Paroles et traduction Colonel Reyel - Deuxième chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deuxième chance
A Second Chance
Encore
un
message
sur
ton
répondeur
Another
message
on
your
voicemail
Te
voir
t′éloigner
m'arrache
le
coeur
Watching
you
walk
away
hurts
like
hell
Tout
es
de
ma
faute
des
gens
sont
navraient
This
is
all
my
fault
and
people
are
sorry
Mais
je
pense
que
notre
amour
mérite
d′être
sauver
But
I
believe
that
our
love
deserves
to
be
saved
J'ai
une
maladie
c'est
vrai,
j′sui
conscient
et
je
l′ses
I
know
I
have
a
problem
and
I
can
admit
it
Laisse
moi
une
deuxième
chance
Give
me
a
second
chance
Non
personne
n'est
parfais,
sa
y
es
le
mal
est
fais.
Ain't
nobody
perfect,
there
it
is,
the
damage
is
done
Juste
une
deuxième
chance
Just
a
second
chance
Je
suis
maudit
c′est
vrai,
on
fond
de
moi
je
l'ses
Yes,
I'm
cursed,
I
know
it,
I
can
feel
it
in
my
soul
Donne
moi
une
deuxième
chance
Give
me
a
second
chance
Non
personne
n′est
parfais,
sa
y
es
le
mal
est
fais.
Ain't
nobody
perfect,
there
it
is,
the
damage
is
done
Juste
une
deuxième
chance
Just
a
second
chance
J'suis
un
mec
comme
les
autres
et
je
n′en
suis
pas
fière
I'm
just
a
regular
guy
and
I'm
not
proud
of
it
Ou
j'ai
de
gros
defaut
c'est
sur
que
j′peux
mieux
faire
Yeah,
I
have
big
flaws
and
I
can
definitely
do
better
Pourtant
une
chose
est
sur
quand
je
pense
au
futur.
But
one
thing's
for
sure
when
I
think
about
the
future
C′est
avec
toi
que
j'm′imagine
oh!
It's
with
you
that
I
picture
myself,
oh!
Je
ferais
tout
pour
que
tu
m'aime
toujours
baby
I'll
do
anything
to
make
you
love
me
forever,
baby
J′te
ferais
la
cours
avant
d'faire
la
cours
ouais,
ouais
I'll
court
you
all
over
again,
yeah,
yeah
Tu
m′en
offrira
le
tours
aller
s'en
retour
alors,
pardonne
moi
j't′en
pris
You'll
give
me
a
second
chance,
come
on,
now,
forgive
me,
please
Après
s′qu'on
a
vecu
j′m'en
veut
t′avoir
décut,
il
m'en
aura
fallut
du
temps
pour
vu
After
all
we've
been
through,
I
regret
hurting
you,
it
took
me
a
long
time
to
see
Que
tu
me
revienne
aimant
comme
au
début
That
I
want
you
back,
loving
me
like
you
did
in
the
beginning
Sans
toi
dans
ma
vie
je
sens
que
je
vais
a
ma
perte
Without
you
in
my
life,
I
feel
like
I'm
lost
Dis-moi
que
vais-je
devenir
si
je
n′es
plus
ma
perse
Tell
me,
what
will
become
of
me
if
I
lose
my
soulmate?
Serieux
comment
kiffer
la
live
si
tu
n'es
pas
pour
moi
Seriously,
how
can
I
enjoy
life
if
you're
not
mine?
Je
renouvellerais
ciel
et
terre,
deviendrais
plus
qu'une
éther
acharner
a
la
dexter
t′inquiète
je
saurais
le
faire
I'll
make
heaven
and
earth
new,
become
more
than
an
ether
determined
to
be
yours,
don't
worry,
I'll
know
how
to
do
it
Pardonner
si
tu
vienne
m′accorder
ma
confiance
une
deuxième
fois
Forgive
me
if
you
come
to
give
me
your
trust
again
J'te
promet
de
changer
si
tu
veut
bien
me
donner.
I
promise
to
change
if
you
just
give
me
Deuxième
chance
je
suis
vrai
pour
tout
donner
toute
t′es
cuisse
A
second
chance,
I'm
for
real,
I'll
give
you
everything,
all
your
thighs
Pardonner
mes
erreurs,
my
girl
Forgive
my
mistakes,
my
girl
Au
moins
juste
une
deuxième
chance
At
least
just
a
second
chance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rémy Ranguin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.