Colonel Reyel - Laisse-moi entrer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colonel Reyel - Laisse-moi entrer




Laisse-moi entrer
Впусти меня
Laisse-moi entrer
Впусти меня
OK bébé
Хорошо, детка
Arrête de me faire languir
Перестань томить меня ожиданием
Tellement de mal à me retenir
Мне так сложно сдерживаться
Je ne demande qu′à te sentir près de moi
Я лишь хочу ощутить тебя рядом
Longtemps que je frappe à ta porte
Я так долго стучу в твою дверь
Laisse-moi entrer
Впусти меня
J'aimerais que tu m′accordes cette nuit
Я бы хотел, чтобы ты подарила мне эту ночь
Laisse-moi entrer bébé, laisse-moi entrer
Впусти меня, детка, впусти меня
Ne me laisse pas sans toi
Не оставляй меня без себя
J'aimerais apprendre à lire avec toi
Я бы хотел научиться читать вместе с тобой
Ensemble à la fin du livre
Вместе, до конца книги
Je multiplie les tentatives
Я повторяю свои попытки
Sans relâche j'ai pas pour habitude
Неустанно, я не привык
De courir après les filles
Бегать за девушками
Mais tu m′as coupé le souffle
Но ты перехватила мое дыхание
Si tu me laisses entrer
Если ты впустишь меня
Je t′assure sans me vanter
Уверяю тебя, не хвастаясь,
Que tu ne vas pas le regretter
Что ты не пожалеешь
Et je préfère t'avertir
И я предпочитаю предупредить тебя,
Que je ne compte pas sortir d′aussitôt
Что я не собираюсь уходить в ближайшее время
Ce serait de vous mentir de dire
Было бы ложью сказать,
Que tu ne me fait pas rougir
Что ты не заставляешь меня краснеть
Ou plutôt pâlir vu la manière que tu as
Или, скорее, бледнеть, учитывая, как ты
Sans raison de me donner des frissons
Без причины заставляешь меня дрожать
Si tu décidais de me laisser entrer
Если ты решишь впустить меня,
Tu atteindrais le septième ciel
Ты достигнешь седьмого неба
Laisse-moi entrer profiter de la chaleur
Впусти меня насладиться теплом
J'espère qu′il reste encore de la place dans ton coeur
Надеюсь, в твоем сердце еще осталось место
Laisse-moi y entrer
Впусти меня туда
Je te jure que je lui ferai honneur
Клянусь, я окажу ему честь
Rien ne m'apporte plus au monde que ton bonheur
Ничто в мире не значит для меня больше, чем твое счастье
Laisse-moi y entrer
Впусти меня туда
Longtemps que je frappe à ta porte sans réponse de ta part
Я так долго стучу в твою дверь без ответа с твоей стороны
Je ferai ton tour, te pousserai à bout
Я буду добиваться тебя, доведу тебя до предела
Car je pense à nous, baby girl
Потому что я думаю о нас, малышка
Sans toi, je me sens si seul
Без тебя я чувствую себя таким одиноким
Laisse-moi entrer (hum hum) Laisse-moi entrer baby
Впусти меня (хм хм) Впусти меня, детка
Laisse-moi entrer (hum hum) Laisse-moi entrer baby
Впусти меня (хм хм) Впусти меня, детка
Laisse-moi entrer (hum hum) Laisse-moi entrer baby
Впусти меня (хм хм) Впусти меня, детка
Laisse-moi entrer (hum hum) Laisse-moi entrer baby
Впусти меня (хм хм) Впусти меня, детка





Writer(s): rémy ranguin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.