Colonel Reyel - Le Destin Nous Porte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Colonel Reyel - Le Destin Nous Porte




Le Destin Nous Porte
Destiny Carries Us
Et c′est le coeur qui parle
And it's the heart that speaks
Aujourd'hui tu sors avec une fille t′es le trentième,
Today you're going out with a girl, you're the thirtieth one,
L'objectif c'est d′être toujours à la trentaine,
The goal is to still be there at thirty,
Tu ne sais pas les histoires d′amours t'entraînent,
You don't know where love stories lead you,
Parfois tu t′es stabilisé parfois t'enchaîne,
Sometimes you settle down, sometimes you chain them,
Des fois t′enchaîne une demi centaine,
Sometimes you chain half a hundred,
Tellement tu les repère bien on t'appelle Antenne Amdem
You spot them so well, they call you Antenna Amdem
Pour les cœurs en peine,
For broken hearts,
Cette relation est un dilemme,
This relationship is a dilemma,
Ecoute mon problème ...
Listen to my problem ...
Ils viennent ils vont avec elle
They come and go with her
Et je sais qu′elle sera idem
And I know she will be the same
Et même s'ils accèdent à son lit et sa vie
And even if they access her bed and her life
Ils n'en savent pas les peines
They don't know her sorrows
Non ...
No ...
Ils viennent ils vont avec elle
They come and go with her
Sans savoir qu′elle sera toujours mienne
Without knowing that she will always be mine
Et même s′ils accèdent à son corps, peut importe
And even if they access her body, it doesn't matter
Car le destin nous porte
Because destiny carries us
Je connais cette fille depuis la maternelle
I've known this girl since kindergarten
Ces parents étaient amis avec mes paternels
Her parents were friends with my paternal ones
'C′était juré que notre amour serait éternel
It was sworn that our love would be eternal
Qu'on formerait une famille devant l′éternel
That we would form a family before the eternal
OhOh Aye
OhOh Aye
Quelques années plus tard
A few years later
C'est la vie qui nous sépare
Life separates us
Nouveau départ pour elle nouveau "téka"
A new start for her, a new "hood"
Nouveau copain donc nouvelle histoire mais je ne m′inquiète pas car ...
New boyfriend, so a new story, but I'm not worried because ...
Ils viennent ils vont avec elle
They come and go with her
Et je sais qu'elle sera idem
And I know she will be the same
Et même s'ils accèdent à son lit et sa vie
And even if they access her bed and her life
Ils n′en savent pas les peines
They don't know her sorrows
Non ...
No ...
Ils viennent ils vont avec elle
They come and go with her
Sans savoir qu′elle sera toujours mienne
Without knowing that she will always be mine
Et même s'ils accèdent à son corps, peut importe
And even if they access her body, it doesn't matter
Car le destin nous porte
Because destiny carries us
Le destin nous porte Ohhh
Destiny carries us Ohhh
Le destin nous porte Ohhh
Destiny carries us Ohhh
Le destin nous porte Ohhh
Destiny carries us Ohhh
Jfais ma life de mon côté et elle en fait de même,
I'm living my life on my side and she does the same,
J′ai mes plans à droite à gauche et ma carrière je mène,
I have my plans right and left and my career I lead,
Sans que sa ne pose le moindre problème
Without it causing the slightest problem
T'inquiète, on gère
Don't worry, we manage
Je sais que je serais toujours celui
I know I will always be the one
Qui dans son inconscient sera son futur mari,
Who in her unconscious will be her future husband,
Oui, l′unique et le seul homme de sa vie,
Yes, the one and only man in her life,
Certains ne semblent pas l'avoir compris, ils oublient que ...
Some don't seem to have understood it, they forget that ...
Refrain:
Chorus:
Ils viennent ils vont avec elle
They come and go with her
Et je sais qu′elle sera "idemmm"
And I know she will be "the same"
Et même s'ils accèdent à son lit et sa vie
And even if they access her bed and her life
Ils n'en savent pas les peines
They don't know her sorrows
Non ...
No ...
Ils viennent ils vont avec elle
They come and go with her
Sans savoir qu′elle sera toujours mienne
Without knowing that she will always be mine
Et même s′ils accèdent à son corps, peut importe
And even if they access her body, it doesn't matter
Car le destin nous porte
Because destiny carries us
Car le destin nous porte
Because destiny carries us





Writer(s): Remi Ranguin, Haile Jno-baptiste, Michael Ikeng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.