Colonel Reyel - S.O.S d'un S.D.F - traduction des paroles en russe

S.O.S d'un S.D.F - Colonel Reyeltraduction en russe




S.O.S d'un S.D.F
SOS бездомного
Dehors il fait froid, l′hiver est si rude.
На улице холод, зима так сурова.
Tout le monde l' a oublié sur cette avenue
Все забыли его на этом проспекте.
Demain sera t-il toujours de ce monde
Доживет ли он до завтра?
Il s′imagine mort à chaque seconde
Каждую секунду он представляет себе смерть.
Seul livré à lui-même
Оставленный на произвол судьбы,
Famille et amis ne prennent plus la peine
Семья и друзья больше не утруждают себя
De le soulager, lui venir en aide
Тем, чтобы облегчить его участь, помочь ему.
Misère s'il en est
Вот она, настоящая нищета.
Écoute le SOS
Послушай SOS
D'un SDF
Бездомного.
SOS hoy
SOS, эй!
Écoute le SOS d′un SDF
Послушай SOS бездомного.
SOS
SOS
D′un SDF
Бездомного.
SOS hoy
SOS, эй!
Écoute le SOS
Послушай SOS.
Il n'a plus la force de crier
У него больше нет сил кричать,
Demander une aide qui n′arrivera jamais
Просить о помощи, которая никогда не придет.
Malgré lui, il s' est résigné
Вопреки своей воле, он смирился.
Sa vie n′est que souffrance, il se meurt en silence
Его жизнь сплошные страдания, он умирает в тишине.
Un moment il a espéré
Одно мгновение он надеялся,
Qu'un homme charitable vienne le sauver
Что милосердный человек придет и спасет его.
Oui mais la triste réalité
Но печальная реальность такова,
C′est que les gens ont déjà, leurs problèmes à régler
Что у людей и так полно своих проблем.
Dehors il fait froid, l'hiver est si rude
На улице холод, зима так сурова.
Tout le monde l'a oublié sur cette avenue
Все забыли его на этом проспекте.
Demain sera t-il toujours de ce monde
Доживет ли он до завтра?
Il s′ imagine mort
Он представляет себе смерть.
Écoute le SOS
Послушай SOS
D′un SDF
Бездомного.
SOS hoy
SOS, эй!
Écoute le SOS D'un SDF
Послушай SOS бездомного.
SOS
SOS
D′un SDF
Бездомного.
SOS hoy
SOS, эй!
Écoute le SOS
Послушай SOS.
Y'aura t-il quelqu′un
Найдется ли кто-нибудь,
Pour lui rendre la main
Чтобы протянуть ему руку помощи,
Soulager sa faim
Утолить его голод,
Le sortir de ce froid sibérien
Вытащить его из этого сибирского холода?
Quand nous fermons les yeux
Когда мы закрываем глаза,
Nous sentons son mieux
Мы чувствуем его боль,
Le plus malheureux
Самого несчастного.
N'est pas leur misère mais l′ignorance envers eux
Хуже нищеты равнодушие к ним.
Écoute le SOS
Послушай SOS
D'un SDF
Бездомного.
SOS hoy
SOS, эй!
Écoute le SOS D'un SDF
Послушай SOS бездомного.
SOS
SOS
D′un SDF
Бездомного.
SOS hoy
SOS, эй!
Écoute le SOS
Послушай SOS.
Il n′a plus la force de crier
У него больше нет сил кричать,
Demander une aide qui n'arrivera jamais
Просить о помощи, которая никогда не придет.
Malgré lui il s′ est résigné
Вопреки своей воле, он смирился.
Sa vie n'est que souffrance, il se meurt en silence
Его жизнь сплошные страдания, он умирает в тишине.
Seul livré à lui-même
Оставленный на произвол судьбы,
Famille et amis ne prennent plus la peine
Семья и друзья больше не утруждают себя
De le soulager, lui venir en aide
Тем, чтобы облегчить его участь, помочь ему.
Misère s′il en est
Вот она, настоящая нищета.
SOS
SOS
D'un SDF
Бездомного.
SOS hoy
SOS, эй!
Écoute le SOS
Послушай SOS.
SOS
SOS
D′un SDF
Бездомного.
SOS hoy
SOS, эй!
Écoute le SOS
Послушай SOS.





Writer(s): vincent huet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.