Paroles et traduction Colonel Reyel - Toutes les nuits - Version karaoké
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes les nuits - Version karaoké
Все ночи - Версия караоке
J′arrive
pas
a
te
l'avouer
mais
je
suis
tombé
sous
ton
charme
Мне
трудно
признаться,
но
я
попал
под
твое
очарование
J′ai
trop
luté
contre
mes
sentiments,
j'dépose
les
armes
Я
слишком
долго
боролся
со
своими
чувствами,
я
складываю
оружие
C'est
sans
doute
ce
que
l′on
appelle
l′amour
Это,
без
сомнения,
то,
что
называют
любовью
Qui
aurait
crus
que
j'aurais
connus
ca
un
jour
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
когда-нибудь
это
испытаю
J′ai
le
courage
de
te
le
dire
en
face
У
меня
хватает
смелости
сказать
тебе
это
в
лицо
Je
profite
de
cet
instant
pour
briser
la
glace
Я
пользуюсь
этим
моментом,
чтобы
растопить
лед
Owwwwh,
j'ai
trop
de
fierté,
ça
m′agace
Ооо,
у
меня
слишком
много
гордости,
это
меня
раздражает
Finalement
peut-être
que
je
ne
suis
pas
assez
coriasse
В
конце
концов,
возможно,
я
не
такой
уж
и
крутой
Faut
que
tu
saches
que,
toutes
les
nuits
je
pense
à
toi
Ты
должна
знать,
что
каждую
ночь
я
думаю
о
тебе
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
я
вижу
нас
двоих
во
сне
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
вместе
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
каждую
ночь
мне
снишься
ты
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
вместе
Dès
que
la
nuit
tombe,
tu
es
dans
mes
rêves
Как
только
наступает
ночь,
ты
появляешься
в
моих
снах
Je
m'imagine
à
tes
cotés,
embrassant
tes
levres
Я
представляю
себя
рядом
с
тобой,
целующим
твои
губы
Sois
ma
maîtresse,
aprend
moi,
je
serai
ton
élève,
girl
Будь
моей
госпожой,
научи
меня,
я
буду
твоим
учеником,
девочка
J′aimerai
être
celui
que
tu
maîtrecelle
Я
хотел
бы
быть
тем,
кого
ты
выделяешь
T'es
la
seule
& l'unique
avec
celle
que
je
veux
vivre
Ты
единственная
и
неповторимая,
с
которой
я
хочу
провести
свою
жизнь
J′espère
qu′on
finira
ensemble,
à
la
fin
du
livre,
woaaah
Я
надеюсь,
что
мы
будем
вместе,
до
конца
книги,
вау
Laisse
moi
t'avouer
ce
que
je
ressent
Позволь
мне
признаться
в
том,
что
я
чувствую
Je
t′ai
dans
la
tête
& dans
le
sang,
my
girl
Ты
у
меня
в
голове
и
в
крови,
моя
девочка
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
мне
снишься
ты
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
вместе
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
каждую
ночь
мне
снишься
ты
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
вместе
J'veux
passer
des
heures,
à
te
caresser
Я
хочу
проводить
часы,
лаская
тебя
Ton
parfum,
ta
chaleur,
j′en
ai
jamais
assez
Твой
аромат,
твое
тепло,
мне
всегда
мало
J'te
promet
que
j′te
dirai
jamais
rien
de
déplassé
Я
обещаю,
что
никогда
не
скажу
ничего
неуместного
Prêt
à
faire
des
efforts,
je
suis
prêt
à
me
surpasser
Готов
стараться,
я
готов
превзойти
себя
Je
sais
que
t'aurais
jamais
pensé
Я
знаю,
что
ты
бы
никогда
не
подумала
Que
j't′avourai
que
t′es
dans
mes
pensées
Что
я
признаюсь,
что
ты
в
моих
мыслях
J'écoute
pas
ma
timidité,
nan
Я
не
слушаю
свою
застенчивость,
нет
Baby,
ma
baby,
pour
toi
je
viens
chanter,
girl
Детка,
моя
детка,
для
тебя
я
пою,
девочка
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
мне
снишься
ты
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
вместе
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
каждую
ночь
мне
снишься
ты
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
вместе
Pas
une
nuit,
sans
que
je
pense
à
toi
Ни
одной
ночи,
чтобы
я
не
думал
о
тебе
Tu
illumines
ma
vie
& tu
m′inspires
la
joie
Ты
освещаешь
мою
жизнь
и
даришь
мне
радость
Chaques
jours,
qui
passe,
tu
habites
mes
nuits,
Каждый
день,
который
проходит,
ты
живешь
в
моих
ночах,
Non
ça
ne
change
pas
oooahhh
И
это
не
меняется,
ооо
Faut
que
tu
saches
que,
toutes
les
nuits
je
pense
à
toi
Ты
должна
знать,
что
каждую
ночь
я
думаю
о
тебе
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
мне
снишься
ты
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
вместе
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
каждую
ночь
мне
снишься
ты
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Pirbakas, Remi Ranguin, Guillaume Mathieu Nestoret, Yannick Vincent Paul Moris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.