Colonel Reyel - Toutes Les Nuits - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Colonel Reyel - Toutes Les Nuits




Toutes Les Nuits
Every Night
J′arrive pas à t'avouer mais j′suis tombé sous ton charme
I can't seem to confess, but I've fallen under your spell
J'ai trop lutté contre mes sentiments, j'dépose les armes
I fought my feelings too long, I'm laying down my arms
C′est sans doute ce qu′on appelle l'amour
This is probably what they call love
Qui aurait pu dire que je connaîtrais ça un jour
Who would've thought I'd experience this one day
J′ai pas l'courage de t′le dire en face
I don't have the courage to tell you to your face
J'profite de cet instant pour briser la glace
I'm using this moment to break the ice
Owwwwh, j′ai trop d'fierté, ça m'agace
Owwwwh, I have too much pride, it annoys me
Final′ment peut-être que j′suis pas assez coriace
Maybe I'm not tough enough after all
Faut qu'tu saches que
You need to know that
Toutes les nuits je pense à toi
Every night I think of you
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Every night I dream of us two
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Every night I think of you, close to me
Je nous vois tous les deux
I see us together
Toutes les nuits je pense à toi,
Every night I think of you,
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Every night I dream of us two
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Every night I think of you, close to me
Je nous vois tous les deux
I see us together
Dès que la nuit tombe, tu es dans mes rêves
As soon as night falls, you're in my dreams
Je m′imagine à tes cotés, embrassant tes lèvres
I imagine myself by your side, kissing your lips
Sois ma maîtresse, apprends moi, je s'rai ton élève, girl
Be my mistress, teach me, I'll be your student, girl
J′aimerai celui, veux-tu être celle?
I will love the one, will you be the one?
T'es la seule et l′unique avec qui j'veux vivre
You're the one and only I want to live with
J'espère qu′on finira ensemble, à la fin du livre, woaaah
I hope we end up together, at the end of the book, woaaah
Laisse moi t′avouer c'que je ressens
Let me confess what I feel
Je t′ai dans la tête et dans le sang, my girl
I have you in my head and in my blood, my girl
Toutes les nuits je pense à toi
Every night I think of you
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Every night I dream of us two
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Every night I think of you, close to me
Je nous vois tous les deux
I see us together
Toutes les nuits je pense à toi,
Every night I think of you,
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Every night I dream of us two
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Every night I think of you, close to me
Je nous vois tous les deux
I see us together
J'veux passer des heures, à te caresser
I want to spend hours caressing you
Ton parfum, ta chaleur, j′en ai jamais assez
Your scent, your warmth, I can't get enough
J'te promets que j′te dirai jamais rien de déplacé
I promise I'll never say anything inappropriate
Prêt à faire des efforts, je suis prêt à me dépasser
Ready to make efforts, I'm ready to surpass myself
Je sais que t'aurais jamais pensé
I know you would never have thought
Que j't′avourai que t′es dans mes pensées
That I would confess you're in my thoughts
Je combat ma timidité
I fight my shyness
Ohwww
Ohwww
Baby, ma baby, pour toi j'viens chanter, girl
Baby, my baby, for you I come to sing, girl
Toutes les nuits je pense à toi
Every night I think of you
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Every night I dream of us two
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Every night I think of you, close to me
Je nous vois tous les deux
I see us together
Toutes les nuits je pense à toi
Every night I think of you
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Every night I dream of us two
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Every night I think of you, close to me
Pas une nuit, sans que je pense à toi
Not a night goes by without me thinking of you
Tu illumines ma vie et tu m′inspires la joie
You illuminate my life and inspire joy in me
Et chaque jours, qui passe
And every day that passes
Tu habites mes nuits, non ça ne change pas oooahhh
You inhabit my nights, it never changes oooahhh
Faut qu'tu saches que
You need to know that
Toutes les nuits je pense à toi
Every night I think of you
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Every night I dream of us two
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Every night I think of you, close to me
Je nous vois tous les deux
I see us together
Toutes les nuits je pense à toi
Every night I think of you
Toutes les nuits je rêves de nous deux
Every night I dream of us two
Toutes les nuits je pense à tooii, tout près de moi
Every night I think of you, close to me
Je nous vois tout les deux
I see us together
Toutes les nuits je pense à toi
Every night I think of you
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Every night I dream of us two
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Every night I think of you, close to me
Je nous vois tout les deux
I see us together
Toutes les nuits je pense à toi
Every night I think of you
Toutes les nuits, je rêves de nous deux
Every night, I dream of us two
Toutes les nuits, je pense à toi, tout près de moi
Every night, I think of you, close to me





Writer(s): Pedro Pirbakas, Guillaume Mathieu Nestoret, Remi Ranguin, Yannick Vincent Paul Moris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.