Colonel Reyel - Vivre libre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colonel Reyel - Vivre libre




Parce qu′on veut tous vivre libre
Потому что мы все хотим жить свободно
Laisser moi vivre, vivre, vivre.
Позвольте мне жить, жить, жить.
Je veux juste être libre.
Я просто хочу быть свободной.
Pouvoir vivre, vivre, vivre, ma vie de façon paisible.
Возможность жить, жить, жить своей жизнью спокойно.
J'aimerais seulement être libre, libre, libre comme la zoo.
Я бы только хотела быть свободной, свободной, Свободной, как в зоопарке.
J′ai soif de liberté, soif d'oxygène, vivre a fond ma vie,
Я жажду свободы, жажду кислорода, живу своей жизнью.,
Faire le bilan aussi jeune et voir,
Подведи итоги, как молодой, и увидишь,
Que je ne demande qu'à briser mes chaines.
Что я прошу только разорвать мои цепи.
Envie de m′envoler, ils veulent me couper les ailes, mais laisse
Хотят, чтобы я улетел, они хотят отрезать мне крылья, но пусть
Ils ne savent pas ce que je peux pas,
Они не знают, чего я не могу.,
Je veux juste vivre bientôt le nouveau départ,
Я просто хочу скоро начать новую жизнь,
Auquel je ne laisserais personne me stopper,
Которому я бы никому не позволил остановить меня,
Soldat de l′amour de la tête aux pieds.
Солдат любви с головы до ног.
Laisser moi vivre, vivre, vivre.
Позвольте мне жить, жить, жить.
Je veux juste être libre.
Я просто хочу быть свободной.
Pouvoir vivre, vivre, vivre, ma vie de façon paisible.
Возможность жить, жить, жить своей жизнью спокойно.
J'aimerais seulement être libre, libre, libre comme la zoo.
Я бы только хотела быть свободной, свободной, Свободной, как в зоопарке.
Soif de liberté, tu connais le thème,
Жажда свободы, ты знаешь тему,
Vivre à fond sa vie avec ceux que l′on aime et voir
Жить полной жизнью с теми, кого любишь, и видеть
Qu'on ne demande qu′à briller de mille feux,
Что мы просим только о том, чтобы сиять ярко,
Laisse moi être celui qui parles à celles et ceux, qui reste,
Позволь мне быть тем, кто разговаривает с теми и теми, кто остается,
Quitte que coute avec le coeur pure.
Оставь это с чистым сердцем.
Quoi qu'il arrive, une chose est sûre OKEY
Что бы ни случилось, одно можно сказать наверняка.
Ils ne pourrons pas nous stopper,
Они не смогут остановить нас.,
Soldat de l′amour de la tête aux pieds.
Солдат любви с головы до ног.
Laisser moi vivre, vivre, vivre.
Позвольте мне жить, жить, жить.
Je veux juste être libre.
Я просто хочу быть свободной.
Pouvoir vivre, vivre, vivre, ma vie de façon paisible.
Возможность жить, жить, жить своей жизнью спокойно.
J'aimerais seulement être libre, libre, libre comme la zoo.
Я бы только хотела быть свободной, свободной, Свободной, как в зоопарке.
Ils ne comprennent pas ce que l'on vit, tout ce que l′on subit (non non)
Они не понимают, через что мы живем, через что мы проходим (нет, нет)
On ne demande qu′à nous écouter, sans être juger (hoho)
Нас просят только выслушать нас, не будучи осужденными (хохо)
Avancer par nos propres moyens, sans ne devoir rien à personnes,
Продвигайтесь вперед своими силами, не будучи ни в чем обязанными людям,
Comme l'oiseau, vivre libre en allant plus haut.
Как птица, живи свободно, поднимаясь выше.
On veut juste être libre. Tous les soldats au rapport Ho non non
Мы просто хотим быть свободными. Все солдаты в отчете хо нет нет
Okey Oh non, toujours celui qui partage ta vie.
Ладно, О нет, всегда тот, кто разделяет твою жизнь.





Writer(s): Remi Ranguin, Reynald Salimier, Guylaine Mireille Joelle Olivier, Jean Albert Salimier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.