Colonel Reyel - Vivre libre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colonel Reyel - Vivre libre




Vivre libre
Жить свободно
Parce qu′on veut tous vivre libre
Потому что мы все хотим жить свободно,
Laisser moi vivre, vivre, vivre.
Позволь мне жить, жить, жить.
Je veux juste être libre.
Я просто хочу быть свободным.
Pouvoir vivre, vivre, vivre, ma vie de façon paisible.
Жить, жить, жить, своей жизнью спокойно.
J'aimerais seulement être libre, libre, libre comme la zoo.
Я бы хотел просто быть свободным, свободным, свободным, как птица.
J′ai soif de liberté, soif d'oxygène, vivre a fond ma vie,
Я жажду свободы, жажду кислорода, жить полной жизнью,
Faire le bilan aussi jeune et voir,
Подвести итоги таким молодым и увидеть,
Que je ne demande qu'à briser mes chaines.
Что я лишь прошу разорвать мои цепи.
Envie de m′envoler, ils veulent me couper les ailes, mais laisse
Хочу взлететь, они хотят подрезать мне крылья, но пусть,
Ils ne savent pas ce que je peux pas,
Они не знают, на что я способен,
Je veux juste vivre bientôt le nouveau départ,
Я просто хочу скоро начать все сначала,
Auquel je ne laisserais personne me stopper,
И никому не позволю меня остановить,
Soldat de l′amour de la tête aux pieds.
Солдат любви с головы до ног.
Laisser moi vivre, vivre, vivre.
Позволь мне жить, жить, жить.
Je veux juste être libre.
Я просто хочу быть свободным.
Pouvoir vivre, vivre, vivre, ma vie de façon paisible.
Жить, жить, жить, своей жизнью спокойно.
J'aimerais seulement être libre, libre, libre comme la zoo.
Я бы хотел просто быть свободным, свободным, свободным, как птица.
Soif de liberté, tu connais le thème,
Жажда свободы, ты знаешь эту тему,
Vivre à fond sa vie avec ceux que l′on aime et voir
Жить полной жизнью с теми, кого любишь, и видеть,
Qu'on ne demande qu′à briller de mille feux,
Что мы только и просим, что сиять всеми огнями,
Laisse moi être celui qui parles à celles et ceux, qui reste,
Позволь мне быть тем, кто говорит с теми, кто остается,
Quitte que coute avec le coeur pure.
Что бы ни стоило, с чистым сердцем.
Quoi qu'il arrive, une chose est sûre OKEY
Что бы ни случилось, одно можно сказать наверняка, ОКЕЙ,
Ils ne pourrons pas nous stopper,
Они не смогут нас остановить,
Soldat de l′amour de la tête aux pieds.
Солдат любви с головы до ног.
Laisser moi vivre, vivre, vivre.
Позволь мне жить, жить, жить.
Je veux juste être libre.
Я просто хочу быть свободным.
Pouvoir vivre, vivre, vivre, ma vie de façon paisible.
Жить, жить, жить, своей жизнью спокойно.
J'aimerais seulement être libre, libre, libre comme la zoo.
Я бы хотел просто быть свободным, свободным, свободным, как птица.
Ils ne comprennent pas ce que l'on vit, tout ce que l′on subit (non non)
Они не понимают, что мы переживаем, все, что мы терпим (нет, нет),
On ne demande qu′à nous écouter, sans être juger (hoho)
Мы лишь просим, чтобы нас выслушали, не осуждая (хо-хо),
Avancer par nos propres moyens, sans ne devoir rien à personnes,
Двигаться вперед своими силами, никому ничего не будучи должными,
Comme l'oiseau, vivre libre en allant plus haut.
Как птица, жить свободно, поднимаясь все выше.
On veut juste être libre. Tous les soldats au rapport Ho non non
Мы просто хотим быть свободными. Все солдаты на доклад. Хо нет, нет.
Okey Oh non, toujours celui qui partage ta vie.
Окей. О нет, всегда тот, кто разделяет твою жизнь.





Writer(s): Remi Ranguin, Reynald Salimier, Guylaine Mireille Joelle Olivier, Jean Albert Salimier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.