Paroles et traduction Colonia - Dvoje
Da
mi
srce
ima
krila
poletjelo
bi
У
моего
сердца
есть
крылья,
они
бы
плыли.
I
trnci
tijelom
prolaze
mi
И
покалывание
по
телу
проходит
мимо
меня.
Razuzdane
misli
ko
pcele
se
roje
Непокорные
мысли,
в
которых
роятся
пчелы.
Ne
mogu
te
izbacit
iz
glave
svoje
Я
не
могу
выбросить
из
головы
твою
...
Odavno
vec
nisam
okusila
nemir
Я
давно
не
испытывал
тревоги.
Jer
nasa
jutra
su
privatni
svemir
Потому
что
наше
утро-это
личное
пространство.
Oprosti
mi
sto
cinim
ovaj
grijeh
Прости
меня
за
этот
грех.
Sto
posesivno
cuvam
nas
savrsen
svijet
Что
за
собственничество
держит
нас
в
совершенном
мире
Ni
ledene
zime,
kise,
oluje
Даже
лед
зимы,
дождь,
бури.
Olovno
more,
gromovi,
munje
Свинцовое
море,
гром,
молния.
Ni
starost
ni
vrijeme
sto
nam
godine
broje
Ни
возраст,
ни
время
года
не
имеют
значения.
Rastavit
nece
nas
dvoje
Разве
мы
не
разорвемся
вдвоем
Ako
ikad
osjetis
da
smo
izgubljeni
Если
ты
когда
нибудь
почувствуешь
что
мы
заблудились
Male
mrve
sunca
sacuvacu
ti
Маленький
кусочек
солнца
мы
прибережем
его
для
тебя
Da
ugriju
te
njezno,
tiho
i
lako
Оставаться
теплым
и
нежным,
тихим
и
легким.
Ako
ikad
krene
zlo
i
naopako
Если
ты
когда-нибудь
станешь
злым
и
неправильным
...
Odavno
vec
nisam
okusila
nemir
Я
давно
не
испытывал
тревоги.
Jer
nase
noci
su
privatni
svemir
Потому
что
наши
ночи-личное
пространство.
Oprosti
mi
sto
cinim
ovaj
grijeh
Прости
меня
за
этот
грех.
Sto
ljubomorno
cuvam
nas
savrsen
svijet
Ты
завидуешь,
что
я
создал
для
нас
идеальный
мир.
Ni
ledene
zime,
kise,
oluje
Даже
лед
зимы,
дождь,
бури.
Olovno
more,
gromovi,
munje
Свинцовое
море,
гром,
молния.
Ni
starost
ni
vrijeme
sto
nam
godine
broje
Ни
возраст,
ни
время
года
не
имеют
значения.
Rastavit
nece
nas
dvoje!!!
Рвать
не
будем
мы
вдвоем!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Durdevic
Album
Do Kraja
date de sortie
05-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.