Paroles et traduction Colonia - Sve Oko Mene Je Grijeh
Sve Oko Mene Je Grijeh
All Around Me is Sin
Spavaš
li?
Are
you
sleeping?
Još
samo
želim
ti,
I
still
just
want
you,
Reći
što
osjećam
To
say
what
I'm
feeling
Slušaš
li?
Can
you
hear
me?
Sve
oko
mene
je
grijeh,
vrijeme
je
morat
ću
poć'
All
around
me
is
sin,
it's
time,
I
have
to
go
Kao
Atlantida
tonem
u
noć
Like
Atlantis,
I'm
sinking
into
the
night
Jedini
znao
si
ti
za
mene
moliti,
You're
the
only
one
who
knew
how
to
pray
for
me,
Samo
ti.
(Samo
ti.)
Only
you.
(Only
you.)
Sve
oko
mene
je
grijeh,
vrijeme
je
morat
ću
poć'
All
around
me
is
sin,
it's
time,
I
have
to
go
Kao
Titanic
nestajem
u
noć,
Like
Titanic,
I'm
disappearing
into
the
night,
Jedini
znao
si
ti
za
mene
moliti
You're
the
only
one
who
knew
how
to
pray
for
me
Spavaš
li?
Are
you
sleeping?
Srce
ti
osjetim,
I
can
feel
your
heart,
Kuca
tiho
k'o
sat
Beating
softly
like
a
clock
Slušaš
li?
Can
you
hear
me?
Sve
oko
mene
je
grijeh,
vrijeme
je
morat
ću
poć'
All
around
me
is
sin,
it's
time,
I
have
to
go
Kao
Atlantida
tonem
u
noć
Like
Atlantis,
I'm
sinking
into
the
night
Jedini
znao
si
ti
za
mene
moliti,
You're
the
only
one
who
knew
how
to
pray
for
me,
Samo
ti.
(Samo
ti.)
Only
you.
(Only
you.)
Sve
oko
mene
je
grijeh,
vrijeme
je
morat
ću
poć'
All
around
me
is
sin,
it's
time,
I
have
to
go
Kao
Titanic
nestajem
u
noć,
Like
Titanic,
I'm
disappearing
into
the
night,
Jedini
znao
si
ti
za
mene
moliti
You're
the
only
one
who
knew
how
to
pray
for
me
Sve
oko
mene
je
grijeh,
vrijeme
je
morat
ću
poć'
All
around
me
is
sin,
it's
time,
I
have
to
go
Kao
Atlantida
tonem
u
noć
Like
Atlantis,
I'm
sinking
into
the
night
Jedini
znao
si
ti
za
mene
moliti,
You're
the
only
one
who
knew
how
to
pray
for
me,
Samo
ti.
(Samo
ti.)
Only
you.
(Only
you.)
Sve
oko
mene
je
grijeh,
vrijeme
je
morat
ću
poć'
All
around
me
is
sin,
it's
time,
I
have
to
go
Kao
Titanic
nestajem
u
noć,
Like
Titanic,
I'm
disappearing
into
the
night,
Jedini
znao
si
ti
za
mene
moliti
You're
the
only
one
who
knew
how
to
pray
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Durdevic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.