Colonial Cousins - Sa Ni Dha Pa (Never Know the Reason) - traduction des paroles en allemand




Sa Ni Dha Pa (Never Know the Reason)
Sa Ni Dha Pa (Nie den Grund kennen)
~ Vakratund mahakay, Suryakoti samaprabha,
~ Vakratund mahakay, Suryakoti samaprabha,
Nirvighnam kurmedev, Sarvakaryeshu sarvada~
Nirvighnam kurmedev, Sarvakaryeshu sarvada~
Something about the way u smile, i may never know the reason why!
Etwas an deinem Lächeln, ich werde nie den Grund erfahren, warum!
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Something about the way u smile, u may never know the reason why!
Etwas an deinem Lächeln, du wirst nie den Grund erfahren, warum!
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Oh jana! nigahon mein hai kaisa yeh nasha!
Oh Liebe, in deinen Blicken liegt solch ein Rausch!
Adaon mein hai jaadu kaisa, tauba!
In deinen Schritten liegt solch ein Zauber, meine Güte!
Na jaana kahi Jaana, hai mausam bewafa
Ich weiß nicht wo, diese Jahreszeit ist untreu
Something in the way u smile, i may never know the reason why!
Etwas an deinem Lächeln, ich werde nie den Grund erfahren, warum!
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Something in my heart just cried, u may never know the reason why!
Etwas in meinem Herzen weinte gerade, du wirst nie den Grund erfahren, warum!
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Oh Jana, Fizaon mein hai kaisi mastiya
Oh Liebe, in der Luft liegt solche Ausgelassenheit
Something about the way u walk.!
Etwas an deinem Gang!
Hawaon main hai nagma mere dil ka.the way u talk.
In den Winden liegt die Melodie meines Herzens. Die Art wie du sprichst.
Jana kahi de na yeh waada pyarka!
Liebe, brich nicht dieses Versprechen der Liebe!
Something in the way u smile, u may never know the reason why!
Etwas an deinem Lächeln, du wirst nie den Grund erfahren, warum!
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Something in my heart just cried, u may never know the reason why!
Etwas in meinem Herzen weinte gerade, du wirst nie den Grund erfahren, warum!
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Oh jana! nigahon mein hai kaisa yeh nasha
Oh Liebe, in deinen Blicken liegt solch ein Rausch
Something about the way u walk
Etwas an deinem Gang
Adaon mein hai jaadu kaisa, tauba!
In deinen Schritten liegt solch ein Zauber, meine Güte!
The way u talk!
Die Art wie du sprichst!
Na jaana kahi Jaana, hai mausam bewafa
Ich weiß nicht wo, diese Jahreszeit ist untreu
Sa ni Dha pa ma ga ma ga re sa...
Sa ni Dha pa ma ga ma ga re sa...
Something in the way u smile, i may never know the reason why!
Etwas an deinem Lächeln, ich werde nie den Grund erfahren, warum!
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Something in my heart just cried, u may never know the reason why!
Etwas in meinem Herzen weinte gerade, du wirst nie den Grund erfahren, warum!
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Oh jana! nigahon mein hai kaisa yeh nasha
Oh Liebe, in deinen Blicken liegt solch ein Rausch
Something about the way u walk
Etwas an deinem Gang
Adaon mein hai jaadu kaisa, tauba!
In deinen Schritten liegt solch ein Zauber, meine Güte!
The way u talk!
Die Art wie du sprichst!
Na jaana kahi Jaana, hai mausam bewafa
Ich weiß nicht wo, diese Jahreszeit ist untreu
Sani dha pa ma ga ma ga re sa.
Sani dha pa ma ga ma ga re sa.
Something about the way u smile, u may never know the reason why!
Etwas an deinem Lächeln, du wirst nie den Grund erfahren, warum!
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Something about the way u smile, u may never know the reason why!
Etwas an deinem Lächeln, du wirst nie den Grund erfahren, warum!
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Sa ni dha pa ma ga ma ga re sa.
Something about the way u smile, u may never know the reason why!
Etwas an deinem Lächeln, du wirst nie den Grund erfahren, warum!
Sa. ni. dha. pa. ma. ga. ma. ga. re. sa.
Sa. ni. dha. pa. ma. ga. ma. ga. re. sa.
Oh baby!
Oh Schatz!
Something about the way u walk, something about the way u talk!
Etwas an deinem Gang, etwas an deiner Art zu sprechen!
I. MAY. NEVER. KNOW.!
ICH. WERDE. ES NIE. WISSEN!
Something about the way u walk, something about the way u talk!
Etwas an deinem Gang, etwas an deiner Art zu sprechen!
U. MAY. NEVER. KNOW.!
DU. WIRST. ES NIE. WISSEN!
Oh baby! something about the way u walk, something about the way u talk
Oh Schatz! Etwas an deinem Gang, etwas an deiner Art zu sprechen
I. MAY. NEVER. KNOW.!
ICH. WERDE. ES NIE. WISSEN!
Something about the way u walk, something about the way u talk
Etwas an deinem Gang, etwas an deiner Art zu sprechen
U. MAY. NEVER. KNOW.!
DU. WIRST. ES NIE. WISSEN!
Oh baby! something about the way u walk, something about the way u talk
Oh Schatz! Etwas an deinem Gang, etwas an deiner Art zu sprechen
I. MAY. NEVER. KNOW.!
ICH. WERDE. ES NIE. WISSEN!





Writer(s): Leslie "lezz" Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.