Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
run
towards
the
eye
of
the
storm.
Ich
renne
auf
das
Auge
des
Sturms
zu.
I
run
so
fast
I
hit
the
peak
of
my
form.
Ich
renne
so
schnell,
dass
ich
meine
Höchstform
erreiche.
I
stand
alone
as
a
god
in
the
making,
Ich
stehe
allein
da,
ein
werdender
Gott,
I
wear
you
down
till
you
are
breaking.
Ich
zermürbe
dich,
bis
du
zerbrichst.
I
stand
firm
in
the
climates
fighting.
Ich
stehe
fest
im
Kampf
der
Elemente.
I
blow
the
wind
and
create
the
lightning.
Ich
entfache
den
Wind
und
erschaffe
den
Blitz.
I
whip
the
rain
from
the
face
of
the
seas.
Ich
peitsche
den
Regen
vom
Antlitz
der
Meere.
I
spin
a
tornado
that
folds
the
trees.
Ich
wirble
einen
Tornado,
der
die
Bäume
knickt.
I
have
to
keep
sane
in
a
world
of
senseless
noise.
Ich
muss
bei
Verstand
bleiben
in
einer
Welt
sinnlosen
Lärms.
I
have
to
keep
silent
if
I
want
to
spare
my
voice.
Ich
muss
schweigen,
wenn
ich
meine
Stimme
schonen
will.
I
should
hide
underground
Ich
sollte
mich
unter
der
Erde
verstecken
Where
the
silence
sounds
Wo
die
Stille
klingt
I'll
reach
up
and
take
the
moon
away,
Ich
werde
hinaufgreifen
und
den
Mond
wegnehmen,
I'll
put
up
a
sun
and
make
the
night
into
day!
Ich
werde
eine
Sonne
aufstellen
und
die
Nacht
zum
Tag
machen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Per-ola Svensson, Johan Nilsson, Magnus Kalnins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.