Colony House - 3:20 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colony House - 3:20




There's so much tension you hold
В тебе столько напряжения.
I couldn't get it
Я не мог получить его,
But there's a push to unfold
но есть толчок, чтобы развернуться.
Don't barricade it
Не забаррикадируй его.
Tell me how you feel
Скажи мне, что ты чувствуешь?
Tell me how you feel
Скажи мне, что ты чувствуешь?
Tell me how you feel
Скажи мне, что ты чувствуешь?
Tell me how you feel
Скажи мне, что ты чувствуешь?
We've got emotional ways
У нас есть эмоциональные пути.
We overthink it
Мы слишком много думаем об этом.
I act like this, you act like shh
Я веду себя так, а ты ведешь себя, как ТСС.
Don't complicate it
Не усложняй это.
Tell me how you feel
Скажи мне, что ты чувствуешь?
Tell me how you feel
Скажи мне, что ты чувствуешь?
Tell me how you feel
Скажи мне, что ты чувствуешь?
Tell me you feel what I'm feeling
Скажи мне, что ты чувствуешь то же, что и я.
Let me know I'm not alone
Дай мне знать, что я не одна.
If there's breath in our lungs
Если дыхание в наших легких ...
Let's keep breathing
Давай продолжим дышать.
Because we've still got a ways to go
Потому что нам еще есть куда пойти.
I've got nothing but love for the dreamers
У меня нет ничего, кроме любви к мечтателям.
Nothing but heart for the cold
Ничего, кроме сердца для холода.
This one's not for the overachievers
Это не для сверхуспевающих.
[?] warm our soul
[?] согрей нашу душу,
Tell me how you feel
скажи, что ты чувствуешь.
Tell me how you feel
Скажи мне, что ты чувствуешь?
Tell me how you feel
Скажи мне, что ты чувствуешь?
Tell me how you feel
Скажи мне, что ты чувствуешь?
Don't stop if it feels right
Не останавливайся, если тебе это кажется правильным.
Let me know I'm not alone
Дай мне знать, что я не одна.
If there's breath in our lungs
Если дыхание в наших легких ...
Let's keep breathing
Давай продолжим дышать.
Because we've still got a ways to go
Потому что нам еще есть куда пойти.
I've got nothing but love for the dreamers
У меня нет ничего, кроме любви к мечтателям.
Nothing but heart for the cold
Ничего, кроме сердца для холода.
This one's not for the overachievers
Это не для сверхуспевающих.
[?] warm our soul
[?] согрей нашу душу.





Writer(s): CALEB STEVENSON CHAPMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.