Color Me Badd - Wildflower - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Color Me Badd - Wildflower




She's faced the hardest times you could imagine
Она пережила самые трудные времена, какие только можно себе представить.
And many times her eyes fought back the tears
И много раз ее глаза сдерживали слезы.
And when her youthful world was about to fall in
И когда ее юный мир готов был рухнуть.
Each time her slender shoulders
Каждый раз ее стройные плечи ...
Bore the weight of all her fears
Несла на себе груз всех ее страхов.
And the sorrow no one hears
И печали никто не слышит.
Still rings in midnight silence
Все еще звенит в полуночной тишине.
In her ears...
В ее ушах...
Let her cry, for she's a lady (she's a lady)
Пусть она плачет, потому что она леди (она леди).
Let her dream, for she's a child (child)
Пусть она мечтает, потому что она ребенок (ребенок).
Let the rain fall down upon her
Пусть дождь прольется на нее.
She's a free and gentle flower, growing wild
Она-свободный и нежный цветок, растущий в дикой природе.
And if by chance that I should hold her, (and if by chance that I should hold her)
И если случайно я должен обнять ее, если случайно я должен обнять ее)
Let me hold her for a time (let me hold her for a time)
Позволь мне подержать ее какое-то время (позволь мне подержать ее какое-то время).
And if allowed but one possession
И если позволено, только одно владение.
I will pick her from the garden to be mine (I will pick her from the garden to be mine)
Я выберу ее из сада, чтобы она была моей выберу ее из сада, чтобы она была моей).
Mine...
Мой...
Be careful how you touch her, for she'll awaken
Осторожно прикасайся к ней, иначе она проснется.
And sleeps the only freedom that she knows (that she knows)
И спит единственная свобода, которую она знает (которую она знает).
And when you walk into her eyes, you won't believe
И когда ты войдешь в ее глаза, ты не поверишь.
The way she's always payin'
То, как она всегда платит.
For a debt she never owes
За долг, который она никогда не должна.
And the silent wind still blows, that only she can hear
И все еще дует тихий ветер, который слышит только она,
And so she goes...
и вот она идет...
Let her cry, for she's a lady (she's a lady)
Пусть она плачет, потому что она леди (она леди).
Let her dream, for she's a child (child)
Пусть она мечтает, потому что она ребенок (ребенок).
Let the rain fall down upon her
Пусть дождь прольется на нее.
She's a free and gentle flower, growing wild
Она-свободный и нежный цветок, растущий в дикой природе.
Let her cry, for she's a lady (she's a lady)
Пусть она плачет, потому что она леди (она леди).
Let her dream, for she's a child (child)
Пусть она мечтает, потому что она ребенок (ребенок).
Let the rain fall down upon her
Пусть дождь прольется на нее.
She's a free and gentle flower, growing wild
Она-свободный и нежный цветок, растущий в дикой природе.
She's a flower...
Она-цветок...
Growing Wild...
Одичание...





Writer(s): Doug Edwards, David Richardson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.