Color Theory - She's Made of Wires - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Color Theory - She's Made of Wires




She's Made of Wires
Она сделана из проволоки
She hums underneath the covers
Она мурлычет что-то под одеялом
We share a bed but not a soul
Мы делим постель, но рядом нет ни души
She's wearing a suit of armor
На ней доспехи
And her touch is always cold
И прикосновение ее всегда холодное
But somewhere in that uncanny valley
Но где-то в этой жуткой долине
We built a life, a sort of family
Мы построили жизнь, что-то вроде семьи
I almost convince myself I'm happy
Я почти убедил себя, что счастлив
She's made of wires, she's made of wires
Она сделана из проволоки, она сделана из проволоки...
She's nearly perfect
Она почти идеальна
Romantically superhuman
В романтическом смысле - сверхчеловек.
But she isn't you
Но она - это не ты
We're mutually codependent
Мы взаимозависимы друг от друга
I'm both her master and her slave
Я одновременно и ее хозяин, и ее раб
Obedient and efficient
Послушный и эффективный
I long to see her misbehave
Я жажду увидеть, как она плохо себя ведет
But I am her God, her one religion
Но я ее Бог, ее единственная религия
This is the stuff of science fiction
Это из области научной фантастики
Tells me she loves me with conviction
Она говорит мне, что искренне любит меня
She's made of wires, she's made of wires
Она сделана из проволоки, она сделана из проволоки...
She's nearly perfect
Она почти идеальна
Romantically superhuman
Романтично-сверхчеловечески
But she isn't you
Но она не такая, как ты
She worships my imperfections
Она преклоняется перед моими недостатками
This mess of blood and guts and germs
Это месиво из крови, кишок и микробов
No matter how much I love her
Не важно, как сильно я ее люблю
We'll never be on equal terms
Мы никогда не будем в равных условиях
I wonder if we could make her jealous
Интересно, сможем ли мы заставить ее ревновать
She's not the type to be possessive
Она не из тех, кто склонен к собственничеству
Just one kiss and she would get the message
Всего один поцелуй, и она поймет, о чем идет речь
She's good at math, she's good at math
Она хороша в математике, она хороша в математике
She's nearly perfect
Она почти идеальна
Romantically superhuman
В романтическом плане она сверхчеловек
But she isn't you
Но она не ты





Writer(s): Brian Hazard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.