Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Safe Distance
Ein sicherer Abstand
I
recall
the
first
time
you
caught
me
dining
alone
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
du
mich
beim
Alleinessen
erwischt
hast
At
a
restaurant
on
the
third
floor
In
einem
Restaurant
im
dritten
Stock
You
sat
down
across
from
me
with
a
bottle
of
wine
Du
hast
dich
mir
gegenübergesetzt
mit
einer
Flasche
Wein
Shook
my
hand
and
started
to
pour
Hast
mir
die
Hand
geschüttelt
und
angefangen
einzuschenken
Then
opened
the
window
to
the
music
below
Dann
hast
du
das
Fenster
zur
Musik
unten
geöffnet
A
theater
under
the
stars
Ein
Theater
unter
den
Sternen
We
shared
our
life
stories
and
a
view
of
the
stage
Wir
teilten
unsere
Lebensgeschichten
und
einen
Blick
auf
die
Bühne
Falling
in
love
from
afar
Verliebten
uns
aus
der
Ferne
Though
it
feels
like
they've
played
out
Obwohl
es
sich
anfühlt,
als
hätten
sie
The
same
act
a
million
times
Dieselbe
Handlung
schon
millionenfach
gespielt
A
routine
struggling
just
to
keep
Eine
Routine,
die
darum
kämpft,
From
falling
asleep
reciting
their
lines
Nicht
einzuschlafen,
während
sie
ihre
Zeilen
aufsagen
You
say
this
is
the
way
we're
meant
Du
sagst,
das
ist
die
Art,
wie
wir
To
enjoy
the
opera
Die
Oper
genießen
sollen
At
a
safe
distance
In
einem
sicheren
Abstand
We've
met
at
this
table
now
ten
years
in
a
row
Wir
haben
uns
jetzt
zehn
Jahre
hintereinander
an
diesem
Tisch
getroffen
To
see
the
same
opera
performed
Um
dieselbe
Opernaufführung
zu
sehen
Recreating
the
scene
down
to
the
slightest
detail
Wir
stellen
die
Szene
bis
ins
kleinste
Detail
nach
The
night
our
tradition
was
born
Die
Nacht,
in
der
unsere
Tradition
geboren
wurde
Attendance
is
low
but
still
the
show
must
go
on
Der
Besuch
ist
gering,
aber
die
Show
muss
weitergehen
The
participants
gossip
offstage
Die
Teilnehmer
tratschen
hinter
der
Bühne
The
waiter
assures
us
that
the
wine
is
the
same
Der
Kellner
versichert
uns,
dass
der
Wein
derselbe
ist
I
guess
it
gets
bitter
with
age
Ich
schätze,
er
wird
mit
dem
Alter
bitter
Though
it
feels
like
we've
played
out
Obwohl
es
sich
anfühlt,
als
hätten
wir
The
same
act
a
million
times
Dieselbe
Handlung
schon
millionenfach
gespielt
A
routine
struggling
just
to
keep
Eine
Routine,
die
darum
kämpft,
From
falling
asleep
reciting
our
lines
Nicht
einzuschlafen,
während
wir
unsere
Zeilen
aufsagen
Still
it
makes
me
happy
Trotzdem
macht
es
mich
glücklich
I
love
you
at
a
safe
distance
Ich
liebe
dich
in
einem
sicheren
Abstand
I'll
always
love
you
at
a
safe
distance.
Ich
werde
dich
immer
in
einem
sicheren
Abstand
lieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Hazard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.