Color Theory - A Safe Distance - traduction des paroles en allemand

A Safe Distance - Color Theorytraduction en allemand




A Safe Distance
Ein sicherer Abstand
I recall the first time you caught me dining alone
Ich erinnere mich an das erste Mal, als du mich beim Alleinessen erwischt hast
At a restaurant on the third floor
In einem Restaurant im dritten Stock
You sat down across from me with a bottle of wine
Du hast dich mir gegenübergesetzt mit einer Flasche Wein
Shook my hand and started to pour
Hast mir die Hand geschüttelt und angefangen einzuschenken
Then opened the window to the music below
Dann hast du das Fenster zur Musik unten geöffnet
A theater under the stars
Ein Theater unter den Sternen
We shared our life stories and a view of the stage
Wir teilten unsere Lebensgeschichten und einen Blick auf die Bühne
Falling in love from afar
Verliebten uns aus der Ferne
Though it feels like they've played out
Obwohl es sich anfühlt, als hätten sie
The same act a million times
Dieselbe Handlung schon millionenfach gespielt
A routine struggling just to keep
Eine Routine, die darum kämpft,
From falling asleep reciting their lines
Nicht einzuschlafen, während sie ihre Zeilen aufsagen
You say this is the way we're meant
Du sagst, das ist die Art, wie wir
To enjoy the opera
Die Oper genießen sollen
At a safe distance
In einem sicheren Abstand
We've met at this table now ten years in a row
Wir haben uns jetzt zehn Jahre hintereinander an diesem Tisch getroffen
To see the same opera performed
Um dieselbe Opernaufführung zu sehen
Recreating the scene down to the slightest detail
Wir stellen die Szene bis ins kleinste Detail nach
The night our tradition was born
Die Nacht, in der unsere Tradition geboren wurde
Attendance is low but still the show must go on
Der Besuch ist gering, aber die Show muss weitergehen
The participants gossip offstage
Die Teilnehmer tratschen hinter der Bühne
The waiter assures us that the wine is the same
Der Kellner versichert uns, dass der Wein derselbe ist
I guess it gets bitter with age
Ich schätze, er wird mit dem Alter bitter
Though it feels like we've played out
Obwohl es sich anfühlt, als hätten wir
The same act a million times
Dieselbe Handlung schon millionenfach gespielt
A routine struggling just to keep
Eine Routine, die darum kämpft,
From falling asleep reciting our lines
Nicht einzuschlafen, während wir unsere Zeilen aufsagen
Still it makes me happy
Trotzdem macht es mich glücklich
I love you at a safe distance
Ich liebe dich in einem sicheren Abstand
I'll always love you at a safe distance.
Ich werde dich immer in einem sicheren Abstand lieben.





Writer(s): Brian Hazard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.