Paroles et traduction Colorful Chuck - Ultraviolet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
take
a
peek
into
my
brain,
now
a
days
every
rapper
sounds
the
same
Давай
заглянем
в
мой
мозг,
сейчас
все
рэперы
звучат
одинаково
Insanity
is
fame
and
lines
of
cut
cocaine
will
ease
your
pain
Безумие
— это
слава,
а
дорожки
кокаина
облегчат
твою
боль
Can
you
maintain?
Сможешь
ли
ты
удержаться?
Just
college
drop
out
tryna
figure
out
what
I'm
about
Просто
бросивший
колледж,
пытаюсь
понять,
кто
я
No
interests
in
chasing
clout
Не
интересуюсь
погоней
за
хайпом
What's
on
your
mind
Is
what
you
spit,
rhyming
bullshit
То,
что
у
тебя
на
уме,
ты
выплёвываешь,
рифмуя
чушь
Something
bout
fucking
with
a
bad
ass
bicth,
read
the
receipts
you
lied
on
your
dick
Что-то
про
связь
с
крутой
стервой,
почитай
переписки,
ты
врал
о
своём
члене
You
ain't
got
the
magic
stick
on
the
gram
paying
fees
for
the
clicks
У
тебя
нет
волшебной
палочки,
в
Instagram
платишь
за
клики
So
tired
of
sitting
back
like
this,
runner
up
for
the
talentless
Так
устал
сидеть
сложа
руки,
второе
место
для
бездарных
I've
been
working
harder
ever
since
I
got
the
news
Я
работаю
усерднее
с
тех
пор,
как
узнал
новости
My
mamas
getting
sicker
and
there's
nothing
I
can
do
Моей
маме
становится
хуже,
и
я
ничего
не
могу
сделать
But
take
it
to
the
booth,
show
them
what
I
came
to
do
Кроме
как
пойти
в
студию,
показать
им,
зачем
я
пришел
I'm
ready
to
introduce
an
artist
living
in
his
truth
like
Я
готов
представить
артиста,
живущего
своей
правдой,
вот
так
Know
some
people
that
been
smiling
in
my
face
Знаю
людей,
которые
улыбались
мне
в
лицо
And
when
I'm
not
around
they're
throwing
dirt
upon
my
name
man
А
когда
меня
нет
рядом,
они
поливают
меня
грязью,
чувак
Ultraviolet
beaming,
going
through
some
changes
Ультрафиолетовое
сияние,
прохожу
через
некоторые
изменения
I'm
not
tryna
lose
only
focus
on
the
real
Я
не
пытаюсь
проиграть,
сосредоточен
только
на
реальном
Hope
you
can
understand
exactly
just
how
I
feel
Надеюсь,
ты
сможешь
понять,
как
именно
я
себя
чувствую
There's
no
denying
I
hustle
harder
when
I'm
hurt
Нельзя
отрицать,
я
работаю
усерднее,
когда
мне
больно
My
auras
beaming
Ultraviolet
for
what
it's
worth
man
Моя
аура
сияет
ультрафиолетом,
чего
бы
это
ни
стоило,
чувак
I
lost
a
couple
friends
tryna
get
this
poppin
Я
потерял
пару
друзей,
пытаясь
добиться
успеха
I've,
conquered
my
fears
AIN'T
no
way
that
ima
stop
this
Я
победил
свои
страхи,
ни
за
что
не
остановлюсь
Got,
too
many
tears
that
I've
swallowed
with
my
conscious
Слишком
много
слёз
я
проглотил
со
своей
совестью
But,
you
didn't
hear
when
I
told
you
this
was
dropping
Но
ты
не
слышала,
когда
я
говорил
тебе,
что
это
выйдет
Don't
be
weird
now
(Don't
be
so
weird
now)
Не
веди
себя
странно
(Не
веди
себя
так
странно)
Lower
your
eyebrows
(Lower
your
eyebrows)
Опусти
брови
(Опусти
брови)
Look
Mama
I'm
grown
now
(Look
Mama,
I'm
grown
now)
Смотри,
мама,
я
вырос
(Смотри,
мама,
я
вырос)
My
passion
is
for
this
music
Моя
страсть
— это
музыка
My
talent
is
undisputed
like
Мой
талант
неоспорим,
вот
так
Know
some
people
that
been
smiling
in
my
face
Знаю
людей,
которые
улыбались
мне
в
лицо
And
when
I'm
not
around
they're
throwing
dirt
upon
my
name
man
А
когда
меня
нет
рядом,
они
поливают
меня
грязью,
чувак
Ultraviolet
beaming,
going
through
some
changes
Ультрафиолетовое
сияние,
прохожу
через
некоторые
изменения
I'm
not
tryna
lose
only
focus
on
the
real
Я
не
пытаюсь
проиграть,
сосредоточен
только
на
реальном
Hope
you
can
understand
exactly
just
how
I
feel
Надеюсь,
ты
сможешь
понять,
как
именно
я
себя
чувствую
There's
no
denying
I
hustle
harder
when
I'm
hurt
Нельзя
отрицать,
я
работаю
усерднее,
когда
мне
больно
My
auras
beaming
Ultraviolet
for
what
it's
worth
man
Моя
аура
сияет
ультрафиолетом,
чего
бы
это
ни
стоило,
чувак
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Sallis Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.