Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keys To The Country
Schlüssel zum Land
I
got
the
keys
to
the
country
Ich
hab
die
Schlüssel
zum
Land
A
little
bit
of
homegrown
hand-me-down
money
Ein
bisschen
selbstgemachtes,
vererbtes
Geld
Got
a
spot
in
the
pines
you
can
almost
touch
them
stars
Hab
ein
Plätzchen
im
Wald,
wo
man
fast
die
Sterne
berührt
Yeah,
I'll
show
you
'round
if
you
let
me
Ja,
ich
zeig
dir
alles,
wenn
du
lässt
Drive
you
'round
in
this
old
Chevy
Fahr
dich
rum
in
diesem
alten
Chevy
I
got
the
keys,
the
keys
to
the
country
Ich
hab
die
Schlüssel,
die
Schlüssel
zum
Land
You
see
a
water
tower,
we
can
climb
it
Siehst
du
'nen
Wasserturm,
wir
klettern
rauf
See
a
John
Deere
in
the
field,
we
can
ride
it
Seh'n
wir
'nen
John
Deere
auf
dem
Feld,
wir
fahren
damit
A
couple
hundred
acres
for
sale,
hey,
what
the
hell
Ein
paar
hundert
Hektar
zu
verkauf'n,
hey,
was
soll's
If
you
want
it,
I'll
buy
it
Wenn
du's
willst,
kauf
ich's
If
you
want
a
piece
of
the
moon,
I'll
shine
it
Willst
du
ein
Stück
vom
Mond,
ich
hol's
dir
Want
a
hard
summer
tan,
no
tan
linin'
Willst
du
'ne
richtig
gute
Sommerbräune,
kein
Bikinistreifen
Ain't
nobody
out
here,
yе
ain't
gotta
hide
it
Keine
Seele
hier
draußen,
du
musst
dich
nicht
verstecken
It's
just
you
and
me,
baby
Nur
du
und
ich,
Baby
I
got
the
kеys
to
the
country
Ich
hab
die
Schlüssel
zum
Land
A
little
bit
of
homegrown
hand-me-down
money
Ein
bisschen
selbstgemachtes,
vererbtes
Geld
Got
a
spot
in
the
pines
you
can
almost
touch
them
stars
Hab
ein
Plätzchen
im
Wald,
wo
man
fast
die
Sterne
berührt
Yeah,
I'll
show
you
'round
if
you
let
me
Ja,
ich
zeig
dir
alles,
wenn
du
lässt
Drive
you
'round
in
this
old
Chevy
Fahr
dich
rum
in
diesem
alten
Chevy
I
got
the
keys,
the
keys
to
the
country
Ich
hab
die
Schlüssel,
die
Schlüssel
zum
Land
Keys
to
the
country
Schlüssel
zum
Land
You
wanna
hear
a
guitar?
Then
I'll
pick
it
(I'll
pick
it)
Willst
du
Gitarre
hören?
Dann
spiel
ich
(Ich
spiel)
Want
a
'mater
garden
in
the
yard,
I'll
dig
it
(I'll
dig
it)
Willst
du
'nen
Tomatengarten
im
Hof?
Ich
grabe
(Ich
grab)
Want
a
little
small
town
life
out
here
in
the
pines
Willst
du
'n
kleines
Stadtleben
hier
im
Wald?
If
you
want
it
(You
want
it),
then
let's
get
it
(Let's
get
it)
Wenn
du's
willst
(Du
willst),
dann
los
(Auf
geht's)
I
got
the
keys
to
the
country
(To
the
country)
Ich
hab
die
Schlüssel
zum
Land
(Zum
Land)
A
little
bit
of
homegrown
hand-me-down
money
(Yes,
sir)
Ein
bisschen
selbstgemachtes,
vererbtes
Geld
(Jawohl)
Got
a
spot
in
the
pines
you
can
Hab
ein
Plätzchen
im
Wald,
wo
man
Almost
touch
them
stars
(Just
a
little
bit)
Fast
die
Sterne
berührt
(Nur
'n
bisschen)
Yeah,
I'll
show
you
'round
if
you
let
me
Ja,
ich
zeig
dir
alles,
wenn
du
lässt
Drive
you
'round
in
this
old
Chevy
Fahr
dich
rum
in
diesem
alten
Chevy
I
got
the
keys
(Uh-huh),
the
keys
to
the
country
Ich
hab
die
Schlüssel
(Mhm),
die
Schlüssel
zum
Land
Keys
to
the
country
Schlüssel
zum
Land
I
got
the
keys
to
the
country
Ich
hab
die
Schlüssel
zum
Land
A
little
bit
of
homegrown
hand-me-down
money
Ein
bisschen
selbstgemachtes,
vererbtes
Geld
Got
a
spot
in
the
pines
you
can
Hab
ein
Plätzchen
im
Wald,
wo
man
Almost
touch
them
stars
(Just
a
little
bit)
Fast
die
Sterne
berührt
(Nur
'n
bisschen)
Yeah,
I'll
show
you
'round
if
you
let
me
Ja,
ich
zeig
dir
alles,
wenn
du
lässt
Drive
you
'round
in
this
old
Chevy
Fahr
dich
rum
in
diesem
alten
Chevy
I
got
the
keys
(Uh-huh),
the
keys
to
the
country
Ich
hab
die
Schlüssel
(Mhm),
die
Schlüssel
zum
Land
Keys
to
the
country
Schlüssel
zum
Land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colt Ford, Josh Mirenda, Taylor Delmar Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.