Paroles et traduction Colt Ford feat. Corey Smith - Room At The Bar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Room At The Bar
Место у барной стойки
Look,
we
just
rolled
in,
me
and
three
of
my
friends,
Смотри,
мы
только
что
зашли,
я
и
трое
моих
друзей,
Got
on
my
boots
and
jeans,
I'm
a
redneck
king.
На
мне
ботинки
и
джинсы,
я
король
реднеков.
Saw
Jack
and
Jim
and
some
good
time
shine
Увидел
Джека
и
Джима
и
немного
хорошего
самогона,
And
then
a
friend
of
yours
is
a
friend
of
mine
А
твой
друг
– мой
друг.
All
I
want
is
a
seat,
all
I
need
is
a
beek,
Всё,
что
мне
нужно
– это
место,
всё,
что
мне
нужно
– это
клюшка,
I
live
the
life
like
a
rhyme,
still
standing
in
line.
Я
живу
жизнью,
как
рифмой,
всё
ещё
стою
в
очереди.
But
that's
alright
with
me,
'cause
I'm
a
regular
joke.
Но
меня
это
устраивает,
потому
что
я
постоянный
шутник.
Don't
wanna
be
a
star,
yo,
just
a
part
of
the
show.
Не
хочу
быть
звездой,
детка,
просто
частью
шоу.
Ain't
trying
to
be
cool,
won't
suffer
the
fools,
Не
пытаюсь
быть
крутым,
не
терплю
дураков,
So
it
goes,
short,
funny,
you
can
keep
your
money.
Так
что
вот
так,
коротко
и
забавно,
можешь
оставить
свои
деньги
себе.
I
keep
my
truck,
you
keep
your
fancy
car.
Я
останусь
при
своём
грузовике,
а
ты
при
своей
модной
машине.
If
you're
looking
for
me
I'll
be
right
at
the
bar.
Если
ты
ищешь
меня,
я
буду
прямо
у
барной
стойки.
There's
plenty
of
room
at
the
bar,
У
барной
стойки
полно
места,
Plenty
of
room
at
the
bar,
У
барной
стойки
полно
места,
If
you
don't
like
the
rat
race,
we've
got
the
right
place,
Если
тебе
не
нравится
крысиная
гонка,
у
нас
есть
подходящее
место,
It's
plenty
of
room
at
the
bar.
У
барной
стойки
полно
места.
Cast
away
on
the
island
of
the
misfit
toys,
Изгнанный
на
остров
игрушек-неудачников,
I
spent
my
youth
taking
shit
from
all
the
girls
and
boys
Я
провел
свою
юность,
терпя
дерьмо
от
всех
девчонок
и
мальчишек,
'Till
I
learned
to
get
along
with
me,
myself
and
I.
Пока
не
научился
ладить
с
самим
собой.
I
got
soft,
'cause
good
boys
don't
cry.
Я
стал
мягким,
потому
что
хорошие
мальчики
не
плачут.
They
called
me
a
freak,
now
I'm
living
up
to
the
label,
Они
называли
меня
уродом,
теперь
я
соответствую
этому
ярлыку,
I'm
hungry
as
hell
and
I
want
my
place
at
the
table
Я
чертовски
голоден,
и
я
хочу
свое
место
за
столом.
So
I
stop
into
this
high
class
joint.
Поэтому
я
захожу
в
это
высококлассное
заведение.
Looking
for
some
dinner,
but
the
odds
are
getting
thinner,
Ищу,
где
поужинать,
но
шансы
тают,
Yeah,
I'm
checking
at
the
lobby,
but
they
say
I'm
late.
Да,
я
проверяю
в
вестибюле,
но
они
говорят,
что
я
опоздал.
They
put
my
name
at
the
bottom
of
the
chart
and
say
I
have
to
wait
Они
записывают
мое
имя
в
самый
низ
списка
и
говорят,
что
мне
придется
подождать.
A
dress
code,
who's
that
guy
over
there?
Дресс-код,
кто
этот
парень
вон
там?
Wearing
the
T
shirt
and
jeans
with
all
that
gel
in
his
hair.
В
футболке
и
джинсах,
с
гелем
в
волосах.
That's
not
fair,
but
I
guess
it's
just
the
way
that
it
goes,
Это
несправедливо,
но,
думаю,
так
оно
и
есть,
If
you
don't
have
reservations,
then
you
better
know
the
host.
Если
у
тебя
нет
брони,
то
лучше
знать
хозяина.
Otherwise,
be
advised,
they'll
put
you
out
with
the
trash,
В
противном
случае,
имей
в
виду,
тебя
выкинут
на
помойку,
In
the
cold,
you'll
be
begging
for
scraps.
На
холод,
ты
будешь
выпрашивать
объедки.
But
I'm
not
playing
that
game,
I
know
a
place
down
the
street
Но
я
не
играю
в
эту
игру,
я
знаю
место
вниз
по
улице,
Where
they
never
judge
a
brother
by
the
shoes
on
his
feet,
Где
никогда
не
судят
брата
по
обуви
на
ногах,
They
welcome
everybody
come
from
near
and
far,
Они
приветствуют
всех,
кто
приходит
издалека
и
сблизи,
There's
always
plenty
of
room
at
the
bar.
У
барной
стойки
всегда
полно
места.
There's
plenty
of
room
at
the
bar,
У
барной
стойки
полно
места,
Plenty
of
room
at
the
bar,
У
барной
стойки
полно
места,
If
you
don't
like
the
rat
race,
we've
got
the
right
place,
Если
тебе
не
нравится
крысиная
гонка,
у
нас
есть
подходящее
место,
It's
plenty
of
room
at
the
bar.
У
барной
стойки
полно
места.
There's
plenty
of
room
at
the
bar.
У
барной
стойки
полно
места.
Come
on
in,
grab
a
seat,
Заходи,
присаживайся,
Right
here
we
ain't
bailing
people,
but
you
can
tap
your
feet.
Здесь
мы
не
выгоняем
людей,
но
ты
можешь
притопывать
ногой.
Now
grab
a
drink
and
don't
stress,
Теперь
возьми
выпивку
и
не
напрягайся,
We're
gonna
treat
you
like
a
friend,
no
matter
how
you
dress.
Мы
будем
относиться
к
тебе
как
к
другу,
независимо
от
того,
как
ты
одета.
No
matter
where
you
come
from,
this
is
where
you
are,
Неважно,
откуда
ты,
это
место,
где
ты
сейчас,
Don't
swap
the
grill,
sit
back
and
chill,
Не
кривись,
расслабься
и
отдохни,
Everybody
here
is
gonna
make
you
feel
like
a
star.
Все
здесь
заставят
тебя
почувствовать
себя
звездой.
There's
plenty
of
room
at
the
bar,
У
барной
стойки
полно
места,
Plenty
of
room
at
the
bar,
У
барной
стойки
полно
места,
If
you
don't
like
the
rat
race,
we've
got
the
right
place,
Если
тебе
не
нравится
крысиная
гонка,
у
нас
есть
подходящее
место,
It's
plenty
of
room
at
the
bar.
У
барной
стойки
полно
места.
There's
plenty
of
room
at
the
bar,
У
барной
стойки
полно
места,
Plenty
of
room
at
the
bar,
У
барной
стойки
полно
места,
If
you
don't
like
the
rat
race,
we've
got
the
right
place,
Если
тебе
не
нравится
крысиная
гонка,
у
нас
есть
подходящее
место,
It's
plenty
of
room
at
the
bar.
У
барной
стойки
полно
места.
There's
plenty
of
room
at
the
bar,
У
барной
стойки
полно
места,
There's
plenty
of
room
at
the
bar,
У
барной
стойки
полно
места,
There's
plenty
of
room
at
the
bar.
У
барной
стойки
полно
места.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.