Paroles et traduction Colt Ford feat. Eric Church - Country Thang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Thang
Деревенская штучка
Shotgun
shack
on
the
edge
of
town
Хижина
на
окраине
города
It′s
where
I'll
be
when
the
sun
goes
down
Вот
где
я
буду,
когда
сядет
солнце
Big
money,
bird
dog
barkin′
out
back
Большие
деньги,
охотничья
собака
лает
на
заднем
дворе
Wouldn't
trade
him
in
for
a
Cadillac
Не
променял
бы
его
ни
на
какой
Кадиллак
County
wanna
pave
my
old
dirt
road
Округ
хочет
заасфальтировать
мою
старую
грунтовую
дорогу
Went
to
the
courthouse,
said
"Hell
no"
Пошел
в
суд,
сказал:
"Ни
черта
подобного"
It's
a
country
thang,
it′s
a
fish
on
a
string
Это
деревенская
штучка,
это
рыба
на
леске
Mary
Jane
chompin′
on
a
chicken
wing
Мэри
Джейн
жует
куриное
крылышко
It's
a
tire
swing
on
a
riverbank
Это
качели
на
берегу
реки
It′s
the
way
we
talk,
it's
the
way
we
sing
Это
то,
как
мы
говорим,
это
то,
как
мы
поем
It′s
either
in
your
blood
or
it
ain't
Это
либо
в
твоей
крови,
либо
нет
It′s
a
country
thang
Это
деревенская
штучка
Known
my
girl
since
she
was
fourteen
Знаю
мою
девчонку
с
четырнадцати
лет
She's
the
first
runner
up
to
the
Hart
County
Cotton
Queen
Она
первая
вице-мисс
"Харт
Каунти
Коттон
Куин"
She
was
raised
on
cornbread,
purple
hull
peas
Она
выросла
на
кукурузном
хлебе
и
фиолетовом
горохе
She
turns
'em
heads
at
the
feed
′n
seed
Она
сворачивает
головы
в
магазине
кормов
и
семян
She
rides
in
the
middle
of
my
four-wheel
drive
Она
ездит
со
мной
в
моем
внедорожнике
Got
a
honey
hole
way
back
in
the
pines
У
меня
есть
заветное
местечко
в
соснах
It′s
a
country
thang,
it's
some
cutoff
jeans
Это
деревенская
штучка,
это
обрезанные
джинсы
Paintin′
her
toes
on
a
porch
swing
Красит
ногти
на
качелях
на
крыльце
Sweet
like
sugar
cane,
come
a
good
rain
Сладкая,
как
сахарный
тростник,
после
хорошего
дождя
Make
a
little
love
while
the
tin
roof
sings
Занимаемся
любовью,
пока
поет
жестяная
крыша
It's
either
in
your
blood
or
it
ain′t
Это
либо
в
твоей
крови,
либо
нет
It's
a
country
thang
Это
деревенская
штучка
It′s
a
country
thang,
barefoot
and
crazy
Это
деревенская
штучка,
босиком
и
безбашенно
Fried
green
tomatoes
and
sawmill
gravy
Жареные
зеленые
помидоры
и
подливка
из
лесопилки
Takin'
pride
in
workin'
hard
for
a
livin′
Горжусь
тем,
что
тяжело
работаю,
чтобы
жить
Pray
before
meals,
it
feels
good
givin′
Молюсь
перед
едой,
приятно
отдавать
Back
to
the
needy,
greedy's
not
us
Нуждающимся,
жадность
нам
не
свойственна
Thank
God
for
it,
even
if
it
ain′t
much
Благодарю
Бога
за
это,
даже
если
это
немного
That's
how
we
does
it
down
here
in
the
mud
Вот
так
мы
живем
здесь,
в
грязи
What
else
can
I
say,
y′all,
it's
in
my
blood
Что
еще
я
могу
сказать,
ребята,
это
у
меня
в
крови
It′s
either
in
your
blood
or
it
ain't
Это
либо
в
твоей
крови,
либо
нет
That's
how
we
does
it
′round
here
Вот
так
мы
делаем
здесь
It′s
either
in
your
blood
or
it
ain't
Это
либо
в
твоей
крови,
либо
нет
C′mon,
y'all
Давай,
ребята
It′s
a
country
thang
Это
деревенская
штучка
It's
a
country
thang
Это
деревенская
штучка
It′s
a
country
thang
Это
деревенская
штучка
It's
just
a
country
thang
Это
просто
деревенская
штучка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colt Ford, Ben Hayslip, Dallas Davidson, Rhett Akins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.