Paroles et traduction Colt Ford feat. Ira Dean - Trailer Park Pulp Fiction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trailer Park Pulp Fiction
Криминальное чтиво из трейлерного парка
Low
cut
jeans,
camel
toe
seams
Джинсы
низкой
посадки,
швы
врезаются
Baby
didn′t
pass
on
the
extra
baked
beans
Детка,
ты
не
отказалась
от
добавки
фасоли
I
lust
you,
you
lust
me
Я
жажду
тебя,
ты
жаждешь
меня
It's
redneck
chemistry
Это
деревенская
химия
Got
checks
to
bounce,
got
an
ax
to
grind
Есть
чеки,
которые
надо
обналичить,
есть
топор,
который
надо
наточить
Got
me
on
the
bike,
got
you
behind
Я
на
байке,
ты
сзади
Buy
your
mom
a
BOB
and
your
dad
some
tissues
Куплю
твоей
маме
BOB,
а
твоему
папе
носовые
платки
We
got
ideas
and
we
got
issues
У
нас
есть
идеи,
и
у
нас
есть
проблемы
Life′s
a
real
short
party
Жизнь
— это
короткая
вечеринка
So
let's
turn
it
up,
I'm
gonna
turn
it
up,
I′m
gonna
burn,
let′s
go
Так
давай
зажжем,
я
зажгу,
я
сгорю,
поехали
Let's
get
some
drama
started
Давай
начнем
драму
Turn
on
the
heat,
turn
up
the
friction
Включи
огонь,
добавь
трения
Write
a
little
bit
of
trailer
park
pulp
fiction
Напишем
немного
криминального
чтива
из
трейлерного
парка
Write
a
little
trailer
park
pulp
fiction
Напишем
немного
криминального
чтива
из
трейлерного
парка
Write
a
little
bit
of
trailer
park
pulp
fiction
Напишем
немного
криминального
чтива
из
трейлерного
парка
Jekyll
and
Hyde,
Bonnie
and
Clyde
Джекил
и
Хайд,
Бонни
и
Клайд
Romeo
and
Juliet
better
run
it
high
Ромео
и
Джульетта
лучше
бы
поднажали
You
got
the
look
and
you
got
the
touch
У
тебя
есть
взгляд,
и
у
тебя
есть
прикосновение
Got
moves
so
hot
make
a
prison
guard
blush
Движения
такие
горячие,
что
тюремный
охранник
покраснеет
Got
no
rules
got
no
compunction
Нет
правил,
нет
угрызений
совести
A
product
of
good
down
home
dysfunction
Продукт
хорошей,
домашней
дисфункции
Straight
off
the
farm,
children
of
the
corn
Прямо
с
фермы,
дети
кукурузы
Get
totaled,
here
comes
the
storm
Напьешься,
вот
и
шторм
Life′s
a
real
short
party
Жизнь
— это
короткая
вечеринка
So
let's
turn
it
up,
I′m
gonna
turn
it
up,
I'm
gonna
burn,
let′s
go
Так
давай
зажжем,
я
зажгу,
я
сгорю,
поехали
Let's
get
some
drama
started
Давай
начнем
драму
Turn
on
the
heat,
turn
up
the
friction
Включи
огонь,
добавь
трения
Write
a
little
bit
of
trailer
park
pulp
fiction
Напишем
немного
криминального
чтива
из
трейлерного
парка
Write
a
little
trailer
park
pulp
fiction
Напишем
немного
криминального
чтива
из
трейлерного
парка
Write
a
little
bit
of
trailer
park
pulp
fiction
Напишем
немного
криминального
чтива
из
трейлерного
парка
We'll
end
up,
in
the
sunset
Мы
окажемся
на
закате
In
our
pink
lawn
chairs
В
наших
розовых
пластиковых
креслах
With
plastic
palm
tress,
a
big
screen
TV
С
пластиковыми
пальмами,
большим
телевизором
On
parole
in
the
middle
if
nowhere
Условно-досрочно
освобожденные
посреди
нигде
Until
we′re
there
Пока
мы
не
там
Life′s
a
real
short
party
Жизнь
— это
короткая
вечеринка
So
let's
turn
it
up,
I′m
gonna
turn
it
up,
I'm
gonna
burn,
let′s
go
Так
давай
зажжем,
я
зажгу,
я
сгорю,
поехали
Let's
get
some
drama
started
Давай
начнем
драму
Turn
on
the
heat,
turn
up
the
friction
Включи
огонь,
добавь
трения
Write
a
little
bit
of
trailer
park
pulp
fiction
Напишем
немного
криминального
чтива
из
трейлерного
парка
Write
a
little
trailer
park
pulp
fiction
Напишем
немного
криминального
чтива
из
трейлерного
парка
Write
a
little
bit
of
trailer
park
pulp
fiction
Напишем
немного
криминального
чтива
из
трейлерного
парка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kosser Michael Jay, Garrett Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.