Colt Ford feat. Lindsey Hager - Convoy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colt Ford feat. Lindsey Hager - Convoy




(Yeah, breaker one-nine, this here's the Rubber Duck,
(Да, брейкер один-девять, это резиновая утка,
You got a copy on me Pigpen? C'mon.)
У тебя есть копия моего свинарника?
(Ah yeah, ten-four Pigpen, for sure, for sure.
(Ах да, свинарник номер десять четыре, точно, точно.
By golly it's clean clear to Flagtown. C'mon.)
Ей-богу, до Флагтауна рукой подать.)
(Yeah, that's a big ten-four there Pigpen.
(Да, это большой свинарник на десять футов.
Yeah, we definitely got the front door good buddy.
Да, у нас определенно есть парадная дверь, приятель.
Mercy sakes alive, looks like we got us a convoy)
Ради всего святого, живы, похоже, у нас есть конвой)
It was the dark of the moon on the sixth of June
Было полнолуние шестого июня.
In a Kenworth pullin' logs
В Кенвортском
Cab over Pete with a reefer on
Такси, подъезжающем к Питу с включенным рефрижератором.
And a Jimmy haulin' hogs
И Джимми таскает свиней.
We's headed for bear on I-10
Мы направляемся в БЕАР по I-10.
About a mile outta Shaky Town
Примерно в миле от шаткого городка.
I says "Pigpen, this here's the Rubber Duck
Я говорю: "свинарник, это резиновая утка
And I'm about to put the hammer on down"
И я собираюсь опустить молоток.
Coz we got a little ol' convoy rockin' thru the night
Потому что у нас есть маленький старый конвой, раскачивающийся всю ночь,
Yeah we got a little ol' convoy ain't she a beautiful sight
Да, у нас есть маленький старый конвой, разве она не прекрасное зрелище?
Come on and join our convoy ain't nothin' gonna get in our way
Давай, присоединяйся к нашему конвою, ничто не встанет у нас на пути.
We gonna roll this truckin' convoy 'cross the USA
Мы прокатим этот грузовик-конвой через всю Америку.
Convoy
Конвой
(Ah, breaker,
(Ах, разрушитель!
Pigpen this here's the Duck and you wanna back off on them hogs?)
Свинарник - это утка, и ты хочешь отстать от этих свиней?)
(Ah, ten-four, about five mile or so)
(А, десять-четыре, около пяти миль или около того)
(Ten roger, them hogs is gettin' IN-tense up here)
(Десятый Роджер, эти свиньи уже начинают нервничать)
By the time we got into Tulsa town we had 85 trucks in all
К тому времени, как мы добрались до Талсы, у нас было 85 грузовиков.
But there's a roadblock up on the cloverleaf
Но на клеверлифе есть препятствие.
And them bears is wall to wall
А те медведи стоят стенка к стенке
Yeah them smokeys was thick as bugs on a bumper
Да эти дымы были густыми как жуки на бампере
They even had a bear in the air
В воздухе был даже медведь.
I says Callin' all trucks, this here's the Duck
Я говорю, вызываю все грузовики, это утка.
We about to go a-huntin' bear
Мы собираемся пойти охотиться на медведя
Coz we got a great big convoy rockin' thru the night
Потому что у нас есть большой конвой, раскачивающийся всю ночь,
Yeah we got a great big convoy ain't she a beautiful sight
Да, у нас есть большой конвой, разве она не прекрасное зрелище?
Come on and join our convoy ain't nothin' gonna get in our way
Давай, присоединяйся к нашему конвою, ничто не встанет у нас на пути.
We gonna roll this truckin' convoy across the USA
Мы прокатим этот грузовик через всю Америку.
Convoy
Конвой
Convoy
Конвой
(Ah, you want to give me a ten-nine on that Pigpen?)
(Ах, ты хочешь дать мне десять-девять за этот свинарник?)
(Ah, negatory Pigpen, you're still too close.
(Ах, отрицательный свинарник, ты все еще слишком близко.
Yeah them hogs is startin' to close up my sinuses.
Да, эти свиньи начинают закрывать мне носовые пазухи.
Mercy sake's you better back off another ten)
Ради всего святого тебе лучше отойти еще на десять)
Well we rolled up Interstate Forty-Four
Мы свернули на шоссе сорок четыре.
Like a rocket sled on rails
Как ракетные салазки на рельсах.
We tore up all of our swindle sheets
Мы порвали все наши мошеннические листки.
And left 'em sittin' on the scales
И оставил их сидеть на весах.
By the time we hit that Chi town
К тому времени как мы доберемся до Чикаго
Them bears was a-gettin' smart
Эти медведи становились все умнее.
They brought up some reinforcements
Они привели подкрепление.
From the Illinois National Guard
Из Национальной гвардии Иллинойса.
There's armored cars and tanks and jeeps
Броневики, танки и джипы.
And rigs of every size
И буровые вышки всех размеров.
Yeah them chicken coops was full of bears
Да те курятники были полны медведей
And choppers filled the skies
И вертолеты заполнили небо.
Well we shot the line and we went for broke
Что ж, мы перестреляли линию и пошли ва-банк.
With a thousand screaming trucks
С тысячью визжащих грузовиков.
And eleven longhaired friends of Jesus
И одиннадцать длинноволосых друзей Иисуса.
In a chartreuse microbus
В микроавтобусе цвета шартреза
(Ah, Rubber Duck, this is Sodbuster. C'mon here?)
(А, резиновая утка, это Содбастер.
(Yeah, ten-four Sodbuster.
(Да, десять-четыре Содбастера.
Listen, ya wanna put that microbus in behind that suicide jockey?)
Слушай, хочешь посадить микроавтобус позади этого жокея-самоубийцы?)
(Yeah he's haulin' dynamite and he needs all the help he can get)
(Да, он везет динамит, и ему нужна вся помощь, которую он может получить)
Well we laid a strip for the Jersey shore
Что ж, мы проложили полосу для берега Джерси.
And prepared to cross the line
И приготовился пересечь черту.
I could see the bridge was lined with bears
Я видел, что мост был усеян медведями.
But I didn't have a doggone dime
Но у меня не было ни гроша.
I says Pigpen this here's the Rubber Duck
Я говорю свинарник это резиновая утка
We just ain't a-gonna pay no toll
Мы просто не собираемся платить пошлину.
So we crashed the gate doin' ninety-eight
Так что мы проломили ворота на девяносто восьмой скорости.
I says, let them truckers roll, ten-four
Я говорю, пусть эти дальнобойщики катят, десять-четыре.
Coz we got a mighty convoy rockin' thru the night
Потому что у нас есть могучий конвой, раскачивающийся всю ночь,
Yeah we got a mighty convoy ain't she a beautiful sight
Да, у нас есть могучий конвой, разве она не прекрасное зрелище?
Come on and join our convoy ain't nothin' gonna get in our way
Давай, присоединяйся к нашему конвою, ничто не встанет у нас на пути.
We gonna roll this truckin' convoy across the USA
Мы прокатим этот грузовик через всю Америку.
Convoy, convoy
Конвой, конвой
(Ah, ten-four Pigpen. What's your twenty? OMAHA?
(Ах, десять-четыре свинарника. сколько у тебя двадцать? Омаха?
Well they oughta know what to do with them hogs out there, for sure.
Что ж, они наверняка должны знать, что делать с этими свиньями.
Well mercy sake's good buddy, we gonna back on outta here,
Что ж, ради всего святого, приятель, мы вернемся отсюда,
So keep the bugs off your glass and the bears off your... tail.
Так что держи Жуков подальше от своего стекла и медведей подальше от своего ... хвоста.
We'll catch you on the flip-flop.
Мы поймаем тебя на флип-флопе.
This here's the Rubber Duck on the side. We gone. bye bye.)
Это резиновая утка сбоку. мы ушли. пока-пока.)





Writer(s): Carl Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.