Paroles et traduction Colt Ford feat. Lit - I'm Mud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
on
your
daddy's
hands
Я
был
на
руках
твоего
отца
Before
I
was
played
on
Еще
до
того,
как
меня
стали
играть
I've
been
in
them
farmlands
Я
был
на
этих
полях,
Holding
up
your
granddaddy's
tombstone
Поддерживая
надгробие
твоего
деда.
I'm
on
trucks,
I'm
on
boots
Я
на
грузовиках,
я
на
сапогах,
Hell,
I'm
probably
somewhere
on
you
Черт,
я,
наверное,
где-то
и
на
тебе.
I've
been
spit
on,
cussed
at
На
меня
плевали,
меня
проклинали,
Kicked
till
I
turned
to
dust
Пинали,
пока
я
не
превратился
в
пыль.
Ain't
no
doubt
about
it,
don't
you
ever
try
to
doubt
it
В
этом
нет
никаких
сомнений,
даже
не
пытайся
сомневаться.
I've
been
in
your
granny's
garden
for
years
(I'm
mud)
Я
годами
был
в
саду
твоей
бабушки
(Я
— грязь).
You
can
scream
and
shout
until
you
cause
a
power
outage
Ты
можешь
кричать
и
вопить,
пока
не
вырубишь
электричество,
So
let
me
hear
it
loud
and
now
('cause
I'm
mud)
Так
что
дай
мне
услышать
это
громко
и
сейчас
(потому
что
я
— грязь).
It's
all
fun
and
games
when
you
hear
them
say
my
name
Это
все
забавы
и
игры,
когда
ты
слышишь,
как
они
произносят
мое
имя,
But
I'm
[?],
let's
play
my
game
(I'm
mud)
Но
я
крутой,
давай
сыграем
в
мою
игру
(Я
— грязь).
I
raise
sugar
cane,
I'm
on
everything
Я
выращиваю
сахарный
тростник,
я
на
всем,
Came
from,
listen
to
me
Откуда
все
произошло,
послушай
меня.
I've
been
on
your
daddy's
hands
Я
был
на
руках
твоего
отца
Before
I
was
played
on
Еще
до
того,
как
меня
стали
играть
I've
been
in
them
farmlands
Я
был
на
этих
полях,
Holding
up
your
granddaddy's
tombstone
Поддерживая
надгробие
твоего
деда.
I'm
on
trucks,
I'm
on
boots
Я
на
грузовиках,
я
на
сапогах,
Hell,
I'm
probably
somewhere
on
you
Черт,
я,
наверное,
где-то
и
на
тебе.
I've
been
spit
on,
cussed
at
На
меня
плевали,
меня
проклинали,
Kicked
till
I
turned
to
dust
Пинали,
пока
я
не
превратился
в
пыль.
You
slow
down
on
top
of
me
but
I'm
more
than
40
grams
Ты
замедляешься
надо
мной,
но
я
вешу
больше
40
грамм.
I'm
more
than
this
song,
now
come
on
(I'm
mud)
Я
больше,
чем
эта
песня,
давай
же
(Я
— грязь).
I'm
a
little
famous
now,
you
hear
me
in
every
town
Я
теперь
немного
знаменит,
ты
слышишь
меня
в
каждом
городе,
Bumping
around
inside
them
trucks
(I'm
mud)
Громыхающим
в
этих
грузовиках
(Я
— грязь).
Well
let's
go
back
in
time
to
a
different
place
Давай
вернемся
назад
во
времени,
в
другое
место,
Where
I
was
depended
on
(I'm
mud)
Где
на
меня
полагались
(Я
— грязь).
I
built
walls,
houses
turned
into
home
Я
строил
стены,
дома,
превращавшиеся
в
жилища,
And
I'll
be
here
where
they're
gone
И
я
буду
здесь,
когда
их
не
станет.
I've
been
on
your
daddy's
hands
Я
был
на
руках
твоего
отца
Before
I
was
played
on
Еще
до
того,
как
меня
стали
играть
I've
been
in
them
farmlands
Я
был
на
этих
полях,
Holding
up
your
granddaddy's
tombstone
Поддерживая
надгробие
твоего
деда.
I'm
on
trucks,
I'm
on
boots
Я
на
грузовиках,
я
на
сапогах,
Hell,
I'm
probably
somewhere
on
you
Черт,
я,
наверное,
где-то
и
на
тебе.
I've
been
spit
on,
cussed
at
На
меня
плевали,
меня
проклинали,
Kicked
till
I
turned
to
dust
Пинали,
пока
я
не
превратился
в
пыль.
I've
been
on
your
daddy's
hands
Я
был
на
руках
твоего
отца
Before
I
was
played
on
Еще
до
того,
как
меня
стали
играть
I've
been
in
them
farmlands
Я
был
на
этих
полях,
Holding
up
your
granddaddy's
tombstone
Поддерживая
надгробие
твоего
деда.
I'm
on
trucks,
I'm
on
boots
Я
на
грузовиках,
я
на
сапогах,
Hell,
I'm
probably
somewhere
on
you
Черт,
я,
наверное,
где-то
и
на
тебе.
I've
been
spit
on,
cussed
at
На
меня
плевали,
меня
проклинали,
Kicked
till
I
turned
to
dust
Пинали,
пока
я
не
превратился
в
пыль.
I'm
mud,
yeah
Я
— грязь,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.