Paroles et traduction Colt Ford feat. Luke Bryan - Work It Out
Ain't
enough
hours
in
the
day
Не
хватает
часов
в
сутках.
It
sure
does
feel
like
all
work
and
no
play
Это
действительно
похоже
на
сплошную
работу
и
никакой
игры
Honey
I
know
that
the
grass
ain't
mown
Милая
я
знаю
что
трава
не
скошена
The
car
ain't
washed
and
the
leaves
ain't
blown
Машина
не
вымыта,
и
листья
не
сдуваются.
I'ma
get
it
just
soon
as
I
can
Я
получу
его
как
можно
скорее
Lord
it's
hard
to
be
an
everyday
man
Господи
как
трудно
быть
обычным
человеком
But
darlin'
if
you're
willin'
when
I
get
home
Но,
дорогая,
если
ты
захочешь,
когда
я
вернусь
домой.
I'll
put
the
kids
to
bed
and
get
you
all
alone
Я
уложу
детей
спать,
а
тебя
оставлю
в
покое.
And
we
can...
И
мы
можем...
Work
it
out
Поработай
над
этим
Why
don't
we
start
right
now?
Почему
бы
нам
не
начать
прямо
сейчас?
Whatever
gets
you
next
to
me
Что
бы
ни
привело
тебя
ко
мне
No
doubt
girl
it's
gonna
be,
workin'
Без
сомнения,
девочка,
это
будет
работать.
Let's
work
it
out
Давай
разберемся
с
этим.
This
ole
world
is
so
tough
Этот
старый
мир
так
жесток
Sometimes
I
think
that
I
had
enough
Иногда
мне
кажется,
что
с
меня
хватит.
Back
still
hurtin',
bills
keep
comin'
Спина
все
еще
болит,
счета
продолжают
поступать.
Boss
still
yellin',
truck
quit
runnin'
Босс
все
еще
орет,
грузовик
перестал
бежать.
Ain't
no
tellin'
what'd
happen
next
Никто
не
знает,
что
будет
дальше.
Try
not
to
break
while
I
drive
and
text
Постарайся
не
сломаться,
пока
я
веду
машину
и
пишу
смс.
But
darlin'
if
you're
willin'
when
I
get
home
Но,
дорогая,
если
ты
захочешь,
когда
я
вернусь
домой.
I'll
put
the
kids
to
bed
and
get
you
all
alone
Я
уложу
детей
спать,
а
тебя
оставлю
в
покое.
And
we
can...
И
мы
можем...
Work
it
out
Поработай
над
этим
Why
don't
we
start
right
now?
Почему
бы
нам
не
начать
прямо
сейчас?
Whatever
gets
you
next
to
me
Что
бы
ни
привело
тебя
ко
мне
No
doubt
girl
it's
gonna
be,
workin'
Без
сомнения,
девочка,
это
будет
работать.
Let's
work
it
out
Давай
разберемся
с
этим.
Baby
it's
true,
all
I
need
is
you
Детка,
Это
правда,
все,
что
мне
нужно,
- это
ты.
Just
unplug
the
phone
Просто
отключи
телефон.
Let
me
get
you
all
alone...
Позволь
мне
оставить
тебя
в
покое...
And
work
it
out
И
поработай
над
этим.
Why
don't
we
start
right
now?
Почему
бы
нам
не
начать
прямо
сейчас?
Whatever
gets
you
next
to
me
Что
бы
ни
привело
тебя
ко
мне
No
doubt
girl
it's
gonna
be,
workin'
Без
сомнения,
девочка,
это
будет
работать.
(I'll
put
the
kids
to
bed)
We
gotta
work
it
(Я
уложу
детей
спать)
мы
должны
поработать
над
этим.
(We'll
unplug
the
phone)
Baby
work
it
(Мы
отключим
телефон)
детка,
работай!
(Come
on
baby)
Let's
work
it
out
(Давай,
детка)
давай
разберемся
с
этим.
(Let
me
get
ya
all
alone)
(Позволь
мне
оставить
тебя
в
покое)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Gordon, Jason Blaine Mcewen, Jason Farris Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.