Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waste Some Time (feat. Nappy Roots & Nic Cowan)
Zeit verschwenden (feat. Nappy Roots & Nic Cowan)
I've
been
told
i
need
to
focus
on
my
life
Man
hat
mir
gesagt,
ich
muss
mich
auf
mein
Leben
konzentrieren
Work
a
little
harder.
do
my
part.
start
livin'
right.
Ein
bisschen
härter
arbeiten.
Meinen
Teil
tun.
Anfangen,
richtig
zu
leben.
Ain't
got
the
answers.
but
i
think
i
seen
the
light.
Hab
nicht
die
Antworten.
Aber
ich
glaube,
ich
habe
das
Licht
gesehen.
Cause
since
i
met
you.
all
i
wanna
do
is
Denn
seit
ich
dich
getroffen
habe,
will
ich
nur
noch
Waste
some
timeNow
im
a
300
pound
Redneck
rebel
Zeit
verschwenden.
Nun,
ich
bin
ein
300
Pfund
schwerer
Redneck-Rebell
I'm
a
God-fearin
man
who's
had
a
dance
with
the
devil.
Ich
bin
ein
gottesfürchtiger
Mann,
der
einen
Tanz
mit
dem
Teufel
hatte.
The
lord
i
pray
my
soul
to
take
Zum
Herrn
bete
ich,
dass
er
meine
Seele
nehme
If
i
should
ever
die
before
i
wake
Sollte
ich
jemals
sterben,
bevor
ich
aufwache
But
see,
right
now
i
just
wanna
love
and
live
Aber
siehst
du,
gerade
jetzt
will
ich
einfach
lieben
und
leben
And
show
this
country
girl
what
i
got
to
give
Und
diesem
Landmädchen
zeigen,
was
ich
zu
geben
habe
My
whole
heap
and
hep
of
country
fun
Meinen
ganzen
Haufen
ländlichen
Spaßes
Full
of
four
wheel
drive,
dirt
road
and
shotgun
Voller
Allradantrieb,
Feldweg
und
Schrotflinte
Aint
nothin
better
than
being
out
in
the
woods
Es
gibt
nichts
Besseres,
als
draußen
im
Wald
zu
sein
With
nic
and
nappy
roots
and
blazin
that
good
good
Mit
Nic
und
Nappy
Roots
und
das
richtig
gute
Zeug
rauchen
Lord
ima
tell
you
we're
doin
it
just
right
Herr,
ich
sag
dir,
wir
machen
es
genau
richtig
Got
my
playboy
bunny
right
by
my
side
Hab
mein
Playboy-Häschen
direkt
an
meiner
Seite
This
is
me
and
my
girl
and
ol'
sick
em
sam
Das
bin
ich
und
mein
Mädchen
und
der
alte
Sick
'em
Sam
In
a
flatbed
ford
off
the
copperhead
dam
In
einem
Ford
Pritschenwagen
am
Copperhead
Damm
Listen
to
Jennings
sing
that
lonesome
song
Hör
Jennings
dieses
einsame
Lied
singen
It's
all
just
right,
y'all
can
keep
the
wrong
Es
ist
alles
genau
richtig,
ihr
könnt
das
Falsche
behalten
I've
been
told
i
need
to
focus
on
my
life
Man
hat
mir
gesagt,
ich
muss
mich
auf
mein
Leben
konzentrieren
Work
a
little
harder.
do
my
part.
start
livin'
right
Ein
bisschen
härter
arbeiten.
Meinen
Teil
tun.
Anfangen,
richtig
zu
leben
Ain't
got
the
answers
but
i
think
i
seen
the
light
Hab
nicht
die
Antworten,
aber
ich
glaube,
ich
habe
das
Licht
gesehen
Cause
since
i
met
you.
all
i
wanna
do
is
Denn
seit
ich
dich
getroffen
habe,
will
ich
nur
noch
Waste
some
time
Zeit
verschwenden
With
my
feet
up
lawn
chair
beat
up
Mit
den
Füßen
hoch,
der
Gartenstuhl
abgenutzt
I'm
on
my
3rd
six
pack,
player
can
you
keep
up
Ich
bin
bei
meinem
dritten
Sixpack,
Alter,
kannst
du
mithalten?
Got
it
right
deep
in
the
sticks
wanna
see
us
Hab
es
genau
richtig
tief
in
der
Pampa,
willst
du
uns
sehen?
Front
yard
golf
field
bought
em
wanna
tee
up
Vorgarten-Golfplatz,
hab
sie
gekauft,
willst
du
abschlagen?
Cataracts
here
tell
jenny
go
re-up
Das
Zeug
hier,
sag
Jenny,
sie
soll
Nachschub
holen
Bulldog
been
every
truck
throw
a
G
up
Bulldogge
auf
jedem
Truck,
zeig
das
G
Hospital,
School,
and
the
church
one
street
up
Krankenhaus,
Schule
und
die
Kirche
eine
Straße
weiter
Talk
more
proper
when
the
city
folks
greet
us
Sprechen
gewählter,
wenn
die
Stadtleute
uns
grüßen
Tired
of
goin
to
jail
so
i
learned
how
to
chill
Müde,
ins
Gefängnis
zu
gehen,
also
habe
ich
gelernt,
wie
man
sich
entspannt
Me
and
the
lil
lady
have
a
ball
every
chri
Ich
und
die
kleine
Lady
haben
jedes
Mal
'ne
tolle
Zeit
Friends
and
a
keg
and
the
country
boy
meal
Freunde
und
ein
Fass
und
das
Essen
für
einen
Landjungen
I
should
write
a
menu
how
a
country
boy
live
Ich
sollte
eine
Speisekarte
schreiben,
wie
ein
Landjunge
lebt
Luck
no
love,
or
bucks
no
buck
Kein
Glück,
keine
Liebe,
oder
Kohle,
kein
Bock.
Someone
hand
me
a
ball
and
a
truck
boat
truck
Jemand
gibt
mir
einen
Ball
und
einen
Truck-Boot-Truck.
I've
never
been
rich
but
i
really
dont
want
much
Ich
war
nie
reich,
aber
ich
will
wirklich
nicht
viel
Just
a
roof
and
some
liquor
in
my
cup
Nur
ein
Dach
und
etwas
Schnaps
in
meinem
Becher
I've
been
told
i
need
to
focus
on
my
life
Man
hat
mir
gesagt,
ich
muss
mich
auf
mein
Leben
konzentrieren
Work
a
little
harder.
do
my
part.
start
livin'
right
Ein
bisschen
härter
arbeiten.
Meinen
Teil
tun.
Anfangen,
richtig
zu
leben
Aint
got
the
answers
but
i
think
i
seen
the
light
Hab
nicht
die
Antworten,
aber
ich
glaube,
ich
habe
das
Licht
gesehen
Cause
since
i
met
you.
all
i
wanna
do
is
Denn
seit
ich
dich
getroffen
habe,
will
ich
nur
noch
Waste
some
time
Zeit
verschwenden
I
got
five
on
the
wood
twenty
on
the
keg
Ich
hab
fünf
für
das
Gras,
zwanzig
für
das
Fass
I
been
left
the
hood
yeah
i
did
what
i
said
Ich
hab
die
Gegend
verlassen,
ja,
ich
hab
getan,
was
ich
gesagt
hab
Momma
i'm
good
bout
as
cool
as
they
come
Mama,
mir
geht's
gut,
so
cool
wie
nur
möglich
We
cooked
the
whole
hog
and
love
chicken
where
im
from
Wir
haben
das
ganze
Schwein
gegrillt
und
lieben
Hühnchen,
wo
ich
herkomme
Use
to
be
the
bomb
now
to
think
im
fresh
War
früher
der
Hammer,
jetzt
denken
sie,
ich
bin
fresh
Still
rock
my
same
jeans
and
keep
the
liquor
to
my
self.
Trage
immer
noch
meine
gleichen
Jeans
und
behalte
den
Schnaps
für
mich.
Got
a
little
wealth
so
i
gotta
thank
the
lord
Hab
einen
kleinen
Wohlstand,
also
muss
ich
dem
Herrn
danken
Couldnt
do
it
by
myself.
got
some
help
from
Colt
Ford
Konnte
es
nicht
alleine
schaffen.
Hab
etwas
Hilfe
von
Colt
Ford
bekommen
Now
we
in
a
ford
and
we
on
a
gravel
road
Jetzt
sind
wir
in
einem
Ford
und
wir
sind
auf
einer
Schotterstraße
He
said
he
knew
a
spot
where
the
music
and
the
liquor
flow
Er
sagte,
er
kenne
einen
Ort,
wo
die
Musik
und
der
Schnaps
fließen
And
of
course
im
down
like
four
flats
Und
natürlich
bin
ich
dabei
wie
vier
platte
Reifen
Drove
a
country
mile
took
a
left
to
be
exact.
Fuhr
eine
lange
Meile,
nahm
links,
um
genau
zu
sein.
Led
us
smack
dap
in
the
middle
of
the
sticks
Führte
uns
genau
mitten
in
die
Pampa
Now
i
had
seena
lot
of
things
but
nothin
like
this
Nun,
ich
hatte
vieles
gesehen,
aber
nichts
wie
das
hier
A
bunch
of
pretty
women.
nothin
less
than
a
dime
Ein
Haufen
hübscher
Frauen.
Nichts
weniger
als
eine
10
Colt
Ford
and
Nappy
Roots
so
you
know
we
gonna
waste
some
time
Colt
Ford
und
Nappy
Roots,
also
weißt
du,
wir
werden
Zeit
verschwenden
I've
been
told
i
need
to
focus
on
my
life
Man
hat
mir
gesagt,
ich
muss
mich
auf
mein
Leben
konzentrieren
Work
a
little
harder.
do
my
part.
start
livin
right
Ein
bisschen
härter
arbeiten.
Meinen
Teil
tun.
Anfangen,
richtig
zu
leben
Aint
got
the
answers
but
i
think
i
seen
the
light
Hab
nicht
die
Antworten,
aber
ich
glaube,
ich
habe
das
Licht
gesehen
Cause
since
i
met
you.
all
i
wanna
do
is
Denn
seit
ich
dich
getroffen
habe,
will
ich
nur
noch
Waste
some
time
Zeit
verschwenden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.