Paroles et traduction Colt Ford feat. Tyler Farr - Pipe the Sunshine In (feat. Tyler Farr)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pipe the Sunshine In (feat. Tyler Farr)
Впусти Солнце (feat. Tyler Farr)
I
been
hipper,
folks,
talking
'bout
the
Boondocks
Я,
парни,
рассказывал
о
глуши,
детка,
Singing
'bout
the
hollers
waiting
back
in
the
woods
Пел
о
лощинах,
ждущих
в
лесной
чаще.
Don't
know
nothing,
ain't
ever
been
mudding
Ничего
не
знаешь,
ни
разу
не
ездила
по
грязи,
Gotta
get
a
little
dirty
like
a
country
boy
should
Надо
немного
испачкаться,
как
и
положено
деревенскому
парню.
Come
on
down,
pitch
a
rib,
get
a
swallow
Давай,
приезжай,
пожарим
ребрышки,
выпьем,
Son,
we
live
so
far
back
in
the
hollow
Дорогая,
мы
живем
так
далеко
в
лощине,
We'll
pipe
the
sunshine
in
and
the
moonshine
out
Мы
впустим
солнце
и
выпустим
самогон,
Gonna
show
you
what
a
real
hillbilly's
about
Покажем
тебе,
что
такое
настоящий
деревенщина.
Light
up
the
smoke
and
pass
the
jug
around
Закурим
и
пустим
кувшин
по
кругу,
Get
drunk
in
a
good
ol'
round
Напьемся
как
следует.
Ain't
hayseed,
honey,
don't
care
about
the
money
Я
не
деревенщина,
милая,
мне
плевать
на
деньги,
Just
a
super
big
black
muffler's
sound
Просто
обожаю
звук
огромного
черного
глушителя.
We're
tearing
it
up
and
throwing
it
down
Мы
зажигаем
и
отрываемся
по
полной,
We'll
pipe
the
sunshine
in
and
the
moonshine
out
Мы
впустим
солнце
и
выпустим
самогон.
You
wanna
know
how
to
get
here,
follow
them
John
Deeres
Хочешь
знать,
как
сюда
добраться,
следуй
за
тракторами
John
Deere,
Place
this
small
ain't
on
the
map
Этого
места
нет
на
карте.
Whiskey
in
the
mountain
and,
Lord,
I
just
love
it
here
Виски
в
горах,
и,
Господи,
как
же
мне
тут
нравится!
Get
a
little
swig
of
this
sour
mash
Глотни
немного
этой
бурбонной
браги.
Come
on
down,
pitch
a
rib,
get
a
swallow
Давай,
приезжай,
пожарим
ребрышки,
выпьем,
Son,
we
live
so
far
back
in
the
hollow
Дорогая,
мы
живем
так
далеко
в
лощине,
We'll
pipe
the
sunshine
in
and
the
moonshine
out
Мы
впустим
солнце
и
выпустим
самогон,
Gonna
show
you
what
a
real
hillbilly's
about
Покажем
тебе,
что
такое
настоящий
деревенщина.
Light
up
the
smoke
and
pass
the
jug
around
Закурим
и
пустим
кувшин
по
кругу,
Get
drunk
in
a
good
ol'
round
Напьемся
как
следует.
Ain't
hayseed,
honey,
don't
care
about
the
money
Я
не
деревенщина,
милая,
мне
плевать
на
деньги,
Just
a
super
big
black
muffler's
sound
Просто
обожаю
звук
огромного
черного
глушителя.
We're
tearing
it
up
and
throwing
it
down
Мы
зажигаем
и
отрываемся
по
полной,
We'll
pipe
the
sunshine
in
and
the
moonshine
out
Мы
впустим
солнце
и
выпустим
самогон.
Come
on
down,
if
you
think
you
can
hang
Давай,
приезжай,
если
думаешь,
что
справишься,
We'll
be
kicking
up
dust
and
raise
us
a
Cain
Мы
будем
поднимать
пыль
и
устроим
веселье.
This
a
hillbilly
hoedown,
redneck
throw
down
Это
деревенская
вечеринка,
redneck-тусовка,
Country
kind
of
thing
В
общем,
всё
по-нашему,
по-деревенски.
We'll
pipe
the
sunshine
in
and
the
moonshine
out
Мы
впустим
солнце
и
выпустим
самогон,
We'll
show
you
what
a
real
hillbilly's
about
Покажем
тебе,
что
такое
настоящий
деревенщина.
Light
up
your
smoke,
pass
the
jug
around
Закурим
и
пустим
кувшин
по
кругу,
Get
drunk
in
a
good
ol'
round,
yeah
Напьемся
как
следует,
да.
Ain't
hayseed,
honey,
don't
care
about
the
money
Я
не
деревенщина,
милая,
мне
плевать
на
деньги,
Just
a
super
big
black
muffler's
sound
Просто
обожаю
звук
огромного
черного
глушителя.
We're
tearing
it
up
and
throwing
it
down
Мы
зажигаем
и
отрываемся
по
полной,
We'll
pipe
the
sunshine
in,
we'll
pipe
the
sunshine
in
Мы
впустим
солнце,
мы
впустим
солнце,
We'll
pipe
the
sunshine
in,
yeah,
and
the
moonshine
out
Мы
впустим
солнце,
да,
и
выпустим
самогон.
Way
back
in
the
back
roads
Далеко
на
проселочных
дорогах
We'll
pipe
the
sunshine
in
and
the
moonshine
out
Мы
впустим
солнце
и
выпустим
самогон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Farr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.