Paroles et traduction Colt Ford - Buck 'Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
put
my
life
on
the
line
Я
рискую
жизнью,
8 seconds
at
a
time
По
8 секунд
за
раз,
In
it
for
the
money
baby
Делаю
это
ради
денег,
детка,
And
strictly
the
shine
И
только
ради
блеска.
I'm
gold
buckles,
white
knuckles
Я
— золотые
пряжки,
белые
костяшки,
Even
when
I'm
hurt
Даже
когда
мне
больно.
And
I'ma
cowboy
up
til
I'm
under
the
dirt
И
я
буду
ковбоем,
пока
не
окажусь
под
землей.
I
been
stomped
and
throwed,
Меня
топтали
и
бросали,
I
been
bucked
and
banged,
Меня
брыкали
и
колотили,
But
I'm
a
cowboy
baby
so
it
ain't
no
thang
Но
я
ковбой,
детка,
так
что
это
не
проблема.
Got
on
my
chaps
and
boots
Надел
чапсы
и
сапоги,
Climb
up
in
the
chutes
Залезаю
в
загон,
Nod
my
head
and
I'm
gone
Киваю
головой,
и
я
улетаю,
Ride
'em
all
night
long!
Скачу
всю
ночь
напролет!
I'ma
nod
and
hold
on
til
the
day
that
I'm
gone
Я
кивну
и
буду
держаться
до
дня
своей
смерти.
Got
on
my
Wrangler
jeans
with
the
Copenhagen
ring
Надел
свои
джинсы
Wrangler
с
колечком
от
Copenhagen.
Boots
by
Rocky,
damn
right
I'm
cocky
Сапоги
от
Rocky,
черт
возьми,
я
самоуверен,
Built
Ford
tough,
ain't
nothin'
can
stop
me
Крепок,
как
Ford,
ничто
не
может
меня
остановить.
So,
ice
the
Bud
Light,
nod
at
the
gate
man
Так
что,
охлади
Bud
Light,
кивни
привратнику,
Down
in
the
well
or
away
from
my
hand
Вниз
по
желобу
или
прочь
от
моей
руки.
I'ma
ride
who
I
draw,
for
night
moves
to
big
bucks
Я
оседлаю
того,
кого
вытяну,
ради
ночных
покатушек
и
больших
денег.
Call
(?)
say
that,
tell
'em
bring
in
the
big
trucks
Позвони
(?),
скажи
им,
пусть
пригонят
большие
грузовики.
I
need
help
to
carry
all
this
cash
Мне
нужна
помощь,
чтобы
унести
всю
эту
наличку.
96
and
a
half
on
scene
at
the
crash
96
с
половиной
на
месте
аварии.
Fire
up
the
grill
tell
Johnsonville
Разожги
гриль,
скажи
Johnsonville,
Put
some
Brats
on,
we
party
all
night
long
Положить
на
него
колбаски,
мы
будем
веселиться
всю
ночь
напролет.
It's
Las
Vegas
baby,
where
the
players
play
Это
Лас-Вегас,
детка,
где
играют
игроки.
PBR,
VIP
up
in
Mandalay
Bay
PBR,
VIP
в
Mandalay
Bay.
Yeah
I'm
a
cowboy,
yeah
I'm
a
roughneck
Да,
я
ковбой,
да,
я
работяга,
I
wear
Mossy
Oak,
I
hunt
with
Bowtech
Я
ношу
Mossy
Oak,
охочусь
с
Bowtech.
I
read
your?
Prefert?,
got
me
a
Branson
Я
читаю
твой?
Предпочитаю?,
у
меня
есть
Branson,
A
big
tractor,
fear
is
no
factor
Большой
трактор,
страх
— не
фактор.
Call
me
on
ED
mobile
'cause
I'm
nationwide
Звони
мне
на
ED
mobile,
потому
что
я
по
всей
стране.
It's
the
PBR
baby,
one
hell
of
a
ride!
Это
PBR,
детка,
чертовски
крутая
поездка!
I
put
my
life
on
the
line
Я
рискую
жизнью,
8 seconds
at
a
time
По
8 секунд
за
раз,
In
it
for
the
money
baby
Делаю
это
ради
денег,
детка,
And
strictly
the
shine
И
только
ради
блеска.
I'm
gold
buckles,
white
knuckles
Я
— золотые
пряжки,
белые
костяшки,
Even
when
I'm
hurt
Даже
когда
мне
больно.
And
I'ma
cowboy
up
til
I'm
under
the
dirt
И
я
буду
ковбоем,
пока
не
окажусь
под
землей.
I
been
stomped
and
throwed,
Меня
топтали
и
бросали,
I
been
bucked
and
banged,
Меня
брыкали
и
колотили,
But
I'm
a
cowboy
baby
so
it
ain't
no
thang
Но
я
ковбой,
детка,
так
что
это
не
проблема.
Got
on
my
chaps
and
boots
Надел
чапсы
и
сапоги,
Climb
up
in
the
chutes
Залезаю
в
загон,
Nod
my
head
and
I'm
gone
Киваю
головой,
и
я
улетаю,
Ride
'em
all
night
long!
Скачу
всю
ночь
напролет!
The
toughest
sport
on
dirt
Самый
жесткий
спорт
на
земле.
My
middle
name
is
Hurt,
but
still
I
Мое
второе
имя
— Боль,
но
все
же
я
Rosin
my
glove,
rodeo
is
my
love
Натираю
перчаткой,
родео
— моя
любовь.
Drawin'
neon
nights
and
just
a
dream
is
fine
Рисую
неоновые
ночи,
и
просто
мечта
прекрасна.
Spurin'
for
8 seconds
all
that's
on
my
mind
Шпоры
в
бока
8 секунд
— вот
что
у
меня
на
уме.
Gettin'
hung
up
and
hooked
Зависнуть
и
зацепиться
—
That's
just
part
of
the
deal
Это
просто
часть
сделки.
We
got
them
dicky
bull
fighters
and
they
harder
than
steel
У
нас
есть
эти
лихие
тореадоры,
и
они
крепче
стали.
This's
as
real
as
it
gets
Это
настолько
реально,
насколько
это
возможно.
I
pray
nothin'
will
harm
me
Я
молюсь,
чтобы
ничто
не
причинило
мне
вреда.
That's
why
we
teamed
up
with
the
US
Army
Вот
почему
мы
объединились
с
армией
США.
Call
Enterprise
if
you
needin'
a
ride
Позвоните
в
Enterprise,
если
вам
нужна
поездка.
PBR
Now.com
will
get
you
inside
PBR
Now.com
поможет
вам
попасть
внутрь,
So
you
can
see
the
greatest
show
on
dirt
Чтобы
вы
могли
увидеть
величайшее
шоу
на
земле.
Put
your
Stetson
on,
get
your
Cripple
Creek
Shirt
Наденьте
свою
Stetson,
возьмите
свою
рубашку
Cripple
Creek.
This's
as
real
as
it
gets
Это
настолько
реально,
насколько
это
возможно.
They
need
a
Rod
Smith
Им
нужен
Род
Смит,
Greg
Crabtree
from
all
the
PBR
Грег
Крэбтри
из
всего
PBR.
You
the
star
that's
still
gon'
shine
Ты
звезда,
которая
все
еще
будет
сиять,
And
every
night
this
cowboy's
gon'
lay
it
on
the
line
И
каждую
ночь
этот
ковбой
будет
рисковать.
I
put
my
life
on
the
line
Я
рискую
жизнью,
8 seconds
at
a
time
По
8 секунд
за
раз,
In
it
for
the
money
baby
Делаю
это
ради
денег,
детка,
And
strictly
the
shine
И
только
ради
блеска.
I'm
gold
buckles,
white
knuckles
Я
— золотые
пряжки,
белые
костяшки,
Even
when
I'm
hurt
Даже
когда
мне
больно.
And
I'ma
cowboy
up
til
I'm
under
the
dirt
И
я
буду
ковбоем,
пока
не
окажусь
под
землей.
I
been
stomped
and
throwed,
Меня
топтали
и
бросали,
I
been
bucked
and
banged,
Меня
брыкали
и
колотили,
But
I'm
a
cowboy
baby
so
it
ain't
no
thang
Но
я
ковбой,
детка,
так
что
это
не
проблема.
Got
on
my
chaps
and
boots
Надел
чапсы
и
сапоги,
Climb
up
in
the
chutes
Залезаю
в
загон,
Nod
my
head
and
I'm
gone
Киваю
головой,
и
я
улетаю,
Ride
'em
all
night
long!
Скачу
всю
ночь
напролет!
This
ain't
no
rodeo
baby,
this
is
the
PBR
Это
не
родео,
детка,
это
PBR.
Toughest
sport
on
dirt
Самый
жесткий
спорт
на
земле.
I
get
Holst
for
the
ride
Я
получаю
Holst
для
поездки.
I
go
by
the
name
Colt
Ford
Меня
зовут
Кольт
Форд.
What's
up
to
BMW
Hitches,
Big
Tex
Trailers,
Привет
BMW
Hitches,
Big
Tex
Trailers,
Fritos,
my
boys
at
Jack
Daniels
Fritos,
моим
парням
из
Jack
Daniels,
Humberto,
Daisy,
Cabella
Humberto,
Daisy,
Cabella,
Don't
forget
about
Yamaha
Не
забывайте
про
Yamaha.
This
is
real
men
doin'
cowboy
thangs
Это
настоящие
мужчины,
занимающиеся
ковбойскими
делами.
Colt
Ford
and
the
PBR
Кольт
Форд
и
PBR.
We
ain't
never
scared
Нам
никогда
не
страшно.
Say
I
won't!
Скажи,
что
я
не
смогу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Broadus, Andre Young, William Curtis, Melvin Bradford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.