Paroles et traduction Colt Ford - Every Chance I Get
I
used
to
spend
every
night
Раньше
я
проводил
там
каждую
ночь.
Chasin′
whiskey
and
skirts
and
neon
lights
Гоняюсь
за
виски,
юбками
и
неоновыми
огнями.
(Short
skirts)
(Короткие
юбки)
I
stumbled
in,
eyes
bloodshot
red
Я
споткнулся,
глаза
налились
кровью.
And
the
sun
comin'
up
and
mama
shakin′
her
head
И
солнце
встает,
и
мама
качает
головой.
(Sorry
mama)
(Прости,
мама)
But
every
boy's
gotta
grow
up
and
be
a
man
some
day
Но
каждый
мальчик
когда
нибудь
вырастет
и
станет
мужчиной
Oh
and
it
took
a
while
but
I
finally
changed
my
ways
О,
и
это
заняло
некоторое
время,
но
я,
наконец,
изменил
свои
привычки.
So
now
Так
что
теперь
...
I
only
do
it
every
chance
I
get
Я
делаю
это
при
каждом
удобном
случае.
It
ain't
a
habit,
I
got
a
handle
on
it
Это
не
привычка,
я
с
этим
справляюсь.
It
ain′t
an
all
day,
everyday
thang
Это
не
целый
день,
не
каждый
день.
Unless
I
think
I
can
Если
только
я
не
думаю
что
смогу
Used
to
be
mornin′,
noon
and
night
Раньше
было
утро,
полдень
и
ночь.
Now
I
couldn't
stop
it
and
I
ain′t
lyin'
Теперь
я
не
могу
остановиться,
и
я
не
лгу.
I
slowed
down
so
much,
you
could
say
I
quit
Я
так
сильно
сбавил
скорость,
что
можно
сказать,
бросил.
′Cause
now
I
only
do
it
every
chance
I
get
Потому
что
теперь
я
делаю
это
при
каждом
удобном
случае
Well,
the
first
time
I
laid
eyes
on
you
Ну,
в
первый
раз,
когда
я
увидел
тебя.
I
knew
my
wilder
days
were
through
Я
знал,
что
мои
самые
дикие
дни
прошли.
And
after
that
first
time
behind
closed
doors
И
после
того
первого
раза
за
закрытыми
дверями
I
didn't
wanna
run
with
the
boys
no
more
Я
больше
не
хотела
бегать
с
парнями.
(I
really
want
more)
(Я
действительно
хочу
большего)
Your
kinda
love
makes
a
man
wanna
stay
at
home
Твоя
любовь
заставляет
мужчину
хотеть
остаться
дома.
But
I
had
to
finally
find
some
self
control
Но
я
должен
был
наконец
обрести
самообладание.
So
now
Так
что
теперь
...
I
only
do
it
every
chance
I
get
Я
делаю
это
при
каждом
удобном
случае.
It
ain′t
a
habit,
I
got
a
handle
on
it
Это
не
привычка,
я
с
этим
справляюсь.
It
ain't
an
all
day,
everyday
thang
Это
не
целый
день,
не
каждый
день.
Unless
you
want
to,
baby
Если
только
ты
не
захочешь,
детка.
Used
to
be
mornin',
noon
and
night
Раньше
было
утро,
полдень
и
ночь.
Now
I
couldn′t
stop
it
and
I
ain′t
lyin'
Теперь
я
не
могу
остановиться,
и
я
не
лгу.
I
slowed
down
so
much,
you
could
say
I
quit
Я
так
сильно
сбавил
скорость,
что
можно
сказать,
бросил.
′Cause
now
I
only
do
it
every
chance
I
get
Потому
что
теперь
я
делаю
это
при
каждом
удобном
случае
I
only
do
it
every
chance
I
get
Я
делаю
это
при
каждом
удобном
случае.
It
ain't
a
habit,
I
got
a
handle
on
it
Это
не
привычка,
я
с
этим
справляюсь.
It
ain′t
an
all
day,
everyday
thang
Это
не
целый
день,
не
каждый
день.
Unless
I've
got
the
time
Если
только
у
меня
нет
времени.
It
used
to
be
mornin′,
noon
and
night
Раньше
было
утро,
полдень
и
ночь.
Now
I
couldn't
stop
it
and
I
ain't
lyin′
Теперь
я
не
могу
остановиться,
и
я
не
лгу.
I
slowed
down
so
much,
you
could
say
I
quit
Я
так
сильно
сбавил
скорость,
что
можно
сказать,
бросил.
′Cause
now
I
only
do
it
every
chance
I
get
Потому
что
теперь
я
делаю
это
при
каждом
удобном
случае
Every
chance
I
get
Каждый
шанс,
который
у
меня
есть.
(Every
chance
I
get)
(Каждый
шанс,
который
у
меня
есть)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Hayslip, Clint Dwayne Ingersoll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.