Paroles et traduction Colter Wall - Calgary Round-Up
We're
headed
for
the
round-up,
goin'
to
the
big
stampede
Мы
направляемся
на
облаву,
направляемся
в
большую
давку.
Old
Dick
Cosgrove's
ridin'
in
the
lead
Старый
член
Косгроув
едет
впереди.
Hear
the
rattlin'
chuck
wagon
and
the
snortin'
buckin'
broncs
Слышишь,
как
гремит
тачка
и
нюхает
Бронк.
Headin'
for
the
Calgary
Stampede
Направляюсь
к
Калгари-Стампеде.
Gather
'round
the
old
chuck
wagon,
fix
you
up
some
grub
Соберись
вокруг
старой
повозки
с
Чаком,
приготовь
себе
жратву.
Flip
those
flapjacks
over
in
the
pan
Переверни
эти
хлопья
на
сковороду.
Old
Jim
Ross,
the
cook
he,
boys
he
sure
can
toss
'em
up
Старый
Джим
Росс,
повар,
он,
парни,
он
точно
может
их
подбросить.
Well
his
chuck
is
good
enough
for
any
man
Его
Чак
достаточно
хорош
для
любого
мужчины.
We're
a
jolly
bunch
of
cowboys
and
we
hope
you
are
the
same
Мы
веселая
кучка
ковбоев,
и
мы
надеемся,
что
ты
такой
же.
We
have
no
cares,
the
laws
we
seldom
heed
Нам
наплевать,
мы
редко
обращаем
внимание
на
законы.
Come
gather
in
our
circle
and
we'll
sing
this
round-up
song
Давай,
соберемся
в
нашем
кругу,
и
мы
споем
эту
песню.
Headin'
for
the
Calgary
Stampede
Направляюсь
к
Калгари-Стампеде.
The
guy
who
rode
Old
Steamboat,
Jack
Manley
was
his
name
Парень,
который
ехал
на
старом
пароходе,
Джек
Мэнли
был
его
именем.
A
better
pal
a
cowpunch
never
knew
Лучший
друг,
которого
никогда
не
знал.
The
way
that
Hoss
could
toss
a
rope
and
take
the
lead
in
hand
То,
как
Хосс
мог
бросить
веревку
и
взять
лидерство
в
руки.
When
you're
stuck
he'd
always
see
you
through
Когда
ты
застрял,
он
всегда
видел
тебя
насквозь.
We're
a
jolly
bunch
of
cowboys
and
we
hope
you
are
the
same
Мы
веселая
кучка
ковбоев,
и
мы
надеемся,
что
ты
такой
же.
We
have
no
cares,
the
laws
we
seldom
heed
Нам
наплевать,
мы
редко
обращаем
внимание
на
законы.
Come
gather
in
our
circle
and
we'll
sing
this
round-up
song
Давай,
соберемся
в
нашем
кругу,
и
мы
споем
эту
песню.
Headin'
for
the
Calgary
Stampede
Направляюсь
к
Калгари-Стампеде.
Yes
we're
headin'
for
the
Calgary
Stampede
Да,
мы
направляемся
в
Калгари-Стампеду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILF CARTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.