Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
old
guitar
I've
toted
far
Эта
старая
гитара,
которую
я
утащил
далеко
And
though
she's
sometimes
outta
tune
И
хотя
она
иногда
не
в
ладу
She
earns
her
keep
each
time
she
speaks
Она
зарабатывает
себе
на
жизнь
каждый
раз,
когда
говорит
In
the
dance
halls
and
barrooms
В
танцевальных
залах
и
барах
There
ain't
an
hour
that
old
Wildwood
flower
Нет
и
часа,
что
старый
дикий
цветок
Don't
procure
a
little
smile
Не
покупайте
улыбку
I
guess
that's
how
it's
always
been
Я
думаю,
так
было
всегда
Or
at
least,
for
a
long
while
Или,
по
крайней
мере,
надолго
It
never
fails
when
the
world
ails
you
Это
никогда
не
терпит
неудачу,
когда
мир
болеет
тобой
Throws
you
to
the
ground
Бросает
тебя
на
землю
Some
old
song,
forgotten
long
ago,
comes
back
around
Какая-то
старая
песня,
давно
забытая,
возвращается
Picks
you
up,
dusts
you
off
Поднимает
тебя,
отряхивает
In
an
old
analog
style
В
старом
аналоговом
стиле
Guess
that's
how
it's
always
been
Думаю,
так
было
всегда
Or
at
least,
for
a
long
while
Или,
по
крайней
мере,
надолго
Laid
my
head
on
feather
beds
and
a
pallet
on
the
floor
Положил
голову
на
перины
и
поддон
на
пол
But
I'd
contest
my
best
night's
rest
Но
я
бы
оспорил
свой
лучший
ночной
отдых
Followed
work
days
full
of
chores
Последовали
рабочие
дни,
полные
хлопот
Any
man
that
works
his
hands
Любой
человек,
который
работает
руками
Knows
true
reward
and
trial
Знает
истинную
награду
и
испытание
I
guess
that's
how
it's
always
been
Я
думаю,
так
было
всегда
Or
at
least,
for
a
long
while
Или,
по
крайней
мере,
надолго
Restlessness
and
breathlessness
Беспокойство
и
одышка
Can
creep
in
overtime
Может
заползти
со
временем
When
things
get
slow
Когда
дела
идут
медленно
You
got
to
go
hear
that
highway
whine
Вы
должны
пойти
услышать,
как
скулит
шоссе
The
more
you
roam,
you'll
long
for
home
Чем
больше
вы
бродите,
вы
будете
стремиться
домой
With
every
passing
mile
С
каждой
пройденной
милей
I
guess
that's
how
it's
always
been
Я
думаю,
так
было
всегда
Or
at
least,
for
a
long
while
Или,
по
крайней
мере,
надолго
Guess
that's
how
it's
always
been
Думаю,
так
было
всегда
Or
at
least,
for
a
long
while
Или,
по
крайней
мере,
надолго
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colter Bradley Wall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.