Paroles et traduction Colter Wall - Wild Bill Hickok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Bill Hickok
Дикий Билл Хикок
Wild
Bill
was
born
in
Illinois
on
dry
and
fertile
land
Дикий
Билл
родился
в
Иллинойсе,
на
сухой
и
плодородной
земле,
Pioneer
of
pistol
ears
and
a
dead
shot
with
each
hand
Пионер
пистолетных
дуэлей,
меткий
стрелок
обеими
руками.
Claim
he
was
the
quickest,
there's
few
who'd
ill-agree
Говорят,
он
был
самым
быстрым,
и
мало
кто
с
этим
поспорит,
If
you
were
yet
to
saw
this
plainsman
draw,
still
breathe
like
you
and
me
Если
ты
ещё
не
видела,
как
этот
житель
прерий
выхватывает
оружие,
дыши,
пока
можешь,
как
мы
с
тобой.
He
led
a
stagecoach
freight
team
in
his
early
days
of
life
В
молодости
он
управлял
почтовой
каретой,
One
evenin'
on
the
Western
Trail,
Bill
took
the
air
of
night
Однажды
вечером
на
Западном
Шляхе,
Билл
вдохнул
ночной
воздух.
And
who
should
come
upon
him,
but
a
bear
whom
he'd
awoke
И
кто
же
ему
повстречался,
как
не
медведь,
которого
он
разбудил.
Wild
Bill
produced
his
bowie
knife
and
fashioned
a
new
coat
Дикий
Билл
достал
свой
нож
Боуи
и
сшил
себе
новую
шубу.
Kansas
prairies
he
knew
well
and
wild
Missouri
too
Канзасские
прерии
он
знал
хорошо,
как
и
дикий
Миссури,
Come
1861,
Bill
donned
the
Union
blue
В
1861
году
Билл
надел
синюю
униформу
Союза.
Not
unlike
his
daddy,
he'd
seen
old
man
in
bonds
Как
и
его
отец,
он
видел
старика
в
оковах,
Every
man
in
Jimmy
Lane's
brigade,
of
Hickok
they
were
fond
Каждый
в
бригаде
Джимми
Лейна
любил
Хикока.
While
a
marshal
in
Abilene
many
Texans
came
to
call
Когда
он
был
маршалом
в
Абилине,
многие
техасцы
приходили
к
нему,
Phil
Coe
told
John
Wes
Hardin,
"Wild
Bill
has
got
to
fall
Фил
Ко
сказал
Джону
Уэсу
Хардину:
"Дикий
Билл
должен
пасть.
"He's
a
cruel
and
brutish
yankee,
and
if
you
don't
then
I
will"
Он
жестокий
и
грубый
янки,
и
если
ты
этого
не
сделаешь,
то
я
сделаю".
Wild
Bill
put
down
Phil
Coe,
Wes
Hardin's
livin'
still
Дикий
Билл
уложил
Фила
Ко,
а
Уэс
Хардин
всё
ещё
жив.
He
met
his
fate
in
Deadwood
inside
Tom
Nuttall's
place
Он
встретил
свою
судьбу
в
Дэдвуде,
в
заведении
Тома
Наттолла,
Amidst
a
game
of
poker,
holdin'
Aces
and
two
Eights
За
игрой
в
покер,
держа
два
туза
и
две
восьмерки.
When
up
stepped
from
behind
him
the
Coward,
Jack
McCall
Когда
сзади
к
нему
подошел
трус
Джек
МакКолл,
The
slug
ripped
through
his
auburn
hair,
poor
Wild
Bill
never
saw
Пуля
пробила
его
каштановые
волосы,
бедный
Дикий
Билл
ничего
не
увидел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COLTER BRADLEY WALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.