Colton Dixon - Down - traduction des paroles en allemand

Down - Colton Dixontraduction en allemand




Down
Nieder
Sometimes it's hard to see
Manchmal ist es schwer zu sehen
What is in front of me
Was vor mir ist
I need a hand to
Ich brauche eine Hand, um
Pull from the shadows
Mich aus den Schatten zu ziehen
No shackles on my feet
Keine Fesseln an meinen Füßen
They're just a memory
Sie sind nur eine Erinnerung
I need Your strength to
Ich brauche Deine Stärke, um
Rise above the shallows
Mich über die Untiefen zu erheben
I've walked through fire
Ich bin durch Feuer gegangen
And weathered pain
Und habe Schmerz überstanden
Felt emotion like a hurricane
Gefühle gespürt wie ein Hurrikan
There's gotta be a better way
Es muss einen besseren Weg geben
Hear me when I say
Hör mich, wenn ich sage
I was a wreck
Ich war ein Wrack
Oh, I was shattered and bruised
Oh, ich war zerbrochen und verletzt
Then You tore down the dark
Dann hast Du die Dunkelheit niedergerrissen
And Your love broke through
Und Deine Liebe brach durch
Down on my knees
Auf meinen Knien
'Cause I couldn't be found
Weil ich verloren war
Now I'm filled with your peace
Jetzt bin ich erfüllt von Deinem Frieden
As Your love comes down
Wenn Deine Liebe herabkommt
Down, down, down, down, down
Herab, herab, herab, herab, herab
Down, down, down, down, down
Herab, herab, herab, herab, herab
I was a broken man
Ich war ein gebrochener Mann
Living in a broken land
Lebend in einem gebrochenen Land
Then You arrived
Dann kamst Du
A love worthy to follow
Eine Liebe, wert, ihr zu folgen
I could've stayed in pain
Ich hätte im Schmerz bleiben können
Forever and a day
Auf ewig
Then just in time You
Dann gerade rechtzeitig hast Du
Filled up what was hollow
Gefüllt, was hohl war
I've walked through fire
Ich bin durch Feuer gegangen
And weathered pain
Und habe Schmerz überstanden
Oh, like a hurricane
Oh, wie ein Hurrikan
I was a wreck
Ich war ein Wrack
Oh, I was shattered and bruised
Oh, ich war zerbrochen und verletzt
Then You tore down the dark
Dann hast Du die Dunkelheit niedergerrissen
And Your love broke through
Und Deine Liebe brach durch
Down on my knees
Auf meinen Knien
'Cause I couldn't be found
Weil ich verloren war
Now I'm filled with your peace
Jetzt bin ich erfüllt von Deinem Frieden
As Your love comes down
Wenn Deine Liebe herabkommt
Down, down, down, down, down
Herab, herab, herab, herab, herab
As Your love comes down
Wenn Deine Liebe herabkommt
Down, down, down, down, down
Herab, herab, herab, herab, herab
I was a wreck
Ich war ein Wrack
Oh, I was shattered and bruised
Oh, ich war zerbrochen und verletzt
Then You tore down the dark
Dann hast Du die Dunkelheit niedergerrissen
And Your love broke through
Und Deine Liebe brach durch
Down on my knees
Auf meinen Knien
'Cause I couldn't be found
Weil ich verloren war
Now I'm filled with your peace
Jetzt bin ich erfüllt von Deinem Frieden
As Your love comes down
Wenn Deine Liebe herabkommt
I was a wreck
Ich war ein Wrack
Oh, I was shattered and bruised
Oh, ich war zerbrochen und verletzt
Then You tore down the dark
Dann hast Du die Dunkelheit niedergerrissen
And Your love broke through
Und Deine Liebe brach durch
Down on my knees
Auf meinen Knien
'Cause I couldn't be found
Weil ich verloren war
Now I'm filled with your peace
Jetzt bin ich erfüllt von Deinem Frieden
As Your love comes down
Wenn Deine Liebe herabkommt
Down, down, down, down, down
Herab, herab, herab, herab, herab
As your love comes down
Wenn Deine Liebe herabkommt
Down, down, down, down, down
Herab, herab, herab, herab, herab
As Your love comes
Wenn Deine Liebe kommt
You love comes down
Deine Liebe kommt herab
Down, down, down, down, down
Herab, herab, herab, herab, herab





Writer(s): Arnold Gannin Duane, Dixon Colton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.