Paroles et traduction Colton Dixon - Miracles
Ninety
miles
on
the
highway
Девяносто
миль
по
шоссе.
Every
day
moving
so
fast
Каждый
день
движется
так
быстро
Taking
all
the
wrong
ways
out
Выбираю
все
неправильные
пути
наружу
Never
saw
You
coming
Никогда
не
видел,
как
ты
приходишь.
Stopping
me
in
my
tracks
Останавливает
меня
на
полпути.
Keeping
me
from
the
long
way
down
Удерживая
меня
от
долгого
пути
вниз
Doesn′t
matter
just
how
many
times
I
tried
Не
важно,
сколько
раз
я
пытался.
There
could
only
be
a
single
reason
why
Для
этого
могла
быть
только
одна
причина.
How
do
miracles
just
happen
like
that?
Как
чудеса
могут
происходить
вот
так?
Happen
like
that,
happen
like
that
Случится
вот
так,
случится
вот
так.
You
can
say
the
stars
align
but
Ты
можешь
сказать,
что
звезды
выстроились
в
ряд,
но
...
I
know
that
it's
more
than
timing
Я
знаю,
что
это
больше,
чем
время.
How
do
miracles
just
happen
like
that?
Как
чудеса
могут
происходить
вот
так?
Happen
like
that,
happen
like
that
Случится
вот
так,
случится
вот
так.
Right
before
I
hit
the
ground
some
Прямо
перед
тем,
как
я
ударился
о
землю.
How
You
came
along
and
found
me
Как
ты
пришел
и
нашел
меня?
Right
before
I
hit
the
ground
some
Прямо
перед
тем,
как
я
ударился
о
землю.
How
You
came
along
and
found
me
Как
ты
пришел
и
нашел
меня?
Some
will
say
it′s
magic
Кто-то
скажет,
что
это
волшебство.
But
I
know
that
You
did
all
that
Но
я
знаю,
что
ты
сделал
все
это.
You're
the
reason,
there's
no
doubt
Ты-причина,
в
этом
нет
сомнений.
Doesn′t
matter
just
how
many
times
I
tried
Не
важно,
сколько
раз
я
пытался.
There
could
only
be
a
single
reason
why
Для
этого
могла
быть
только
одна
причина.
How
do
miracles
just
happen
like
that?
Как
чудеса
могут
происходить
вот
так?
Happen
like
that,
happen
like
that
Случится
вот
так,
случится
вот
так.
You
can
say
the
stars
align
but
Ты
можешь
сказать,
что
звезды
выстроились
в
ряд,
но
...
I
know
that
it′s
more
than
timing
Я
знаю,
что
это
больше,
чем
время.
How
do
miracles
just
happen
like
that?
Как
чудеса
могут
происходить
вот
так?
Happen
like
that,
happen
like
that
Случится
вот
так,
случится
вот
так.
Right
before
I
hit
the
ground
some
Прямо
перед
тем,
как
я
ударился
о
землю.
How
You
came
along
and
found
me
Как
ты
пришел
и
нашел
меня?
Right
before
I
hit
the
ground
some
Прямо
перед
тем,
как
я
ударился
о
землю.
How
You
came
along
and
found
me
Как
ты
пришел
и
нашел
меня?
There's
no
doubt
when
I
feel
Your
love
Нет
никаких
сомнений,
когда
я
чувствую
твою
любовь.
Call
me
crazy
and
out
of
touch
Называй
меня
сумасшедшим
и
оторванным
от
реальности.
But
I
know
that
it′s
from
above
Но
я
знаю,
что
это
свыше.
How
do
miracles
just
happen
like
that?
Как
чудеса
могут
происходить
вот
так?
Happen
like
that,
happen
like
that
Случится
вот
так,
случится
вот
так.
You
can
say
the
stars
align
but
Ты
можешь
сказать,
что
звезды
выстроились
в
ряд,
но
...
I
know
that
it's
more
than
timing
Я
знаю,
что
это
больше,
чем
время.
How
do
miracles
just
happen
like
that?
Как
чудеса
могут
происходить
вот
так?
Happen
like
that,
happen
like
that
Случится
вот
так,
случится
вот
так.
Right
before
I
hit
the
ground
some
Прямо
перед
тем,
как
я
ударился
о
землю.
How
You
came
along
and
found
me
Как
ты
пришел
и
нашел
меня?
You
can
say
the
stars
align
but
Ты
можешь
сказать,
что
звезды
выстроились
в
ряд,
но
...
I
know
that
it′s
more
than
timing
Я
знаю,
что
это
больше,
чем
время.
Right
before
I
hit
the
ground
some
Прямо
перед
тем,
как
я
ударился
о
землю.
How
You
came
along
and
found
me
Как
ты
пришел
и
нашел
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael James Ryan Busbee, Mike Eyal Aljadeff, Colton Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.