Colton Ford - Trouble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colton Ford - Trouble




Trouble
Проблемы
You and I, left alone cannot be trusted
Мы с тобой, оставшись одни, не устоим.
There's a lust we can't control
У нас есть страсть, которую мы не можем контролировать.
Slowly undress, chest to chest
Медленно раздеваемся, грудь к груди.
And unless I say goodnight,
И если я не скажу «спокойной ночи»,
I know we're only gonna go too far
Я знаю, мы зайдем слишком далеко.
Please, I'm not quite ready for that next level
Пожалуйста, я не совсем готов к следующему уровню.
One kiss and that spells trouble (Trouble)
Один поцелуй, и это будет означать проблемы (Проблемы).
But you could talk me in, talk me into it
Но ты могла бы уговорить меня, уговорить меня на это,
If you wanted to
Если бы захотела.
You could talk me in, talk me into it
Ты могла бы уговорить меня, уговорить меня на это,
If you only knew
Если бы ты только знала.
Yeah I'm likin', I'm likin' the way you do-o-o (Do-o-o)
Да, мне нравится, мне нравится, как ты это делаешь-е-ешь (делаешь-е-ешь),
What you do-o-o to me
Что ты делаешь-е-ешь со мной.
I, I don't wanna lose control
Я, я не хочу терять контроль,
Control, control, control
Контроль, контроль, контроль.
But then again I,
Но опять же, я,
I think I wanna lose control
Думаю, я хочу потерять контроль,
Control, control, control
Контроль, контроль, контроль.
Ain't nothing wrong with a little bit of...
Нет ничего плохого в капельке...
Trouble, trouble, trouble, trouble, trouble
Проблем, проблем, проблем, проблем, проблем,
Tro-uble, trouble, trouble, trouble
Пробле-ем, проблем, проблем, проблем.
You and me that equals...
Ты и я, это равно...
Trouble, trouble, trouble, trouble, trouble
Проблемам, проблемам, проблемам, проблемам, проблемам,
Tro-uble, trouble, trouble, trouble
Пробле-мам, проблемам, проблемам, проблемам.
Ain't nothing wrong with a little bit of
Нет ничего плохого в капельке
I get down, I surprise you
Я становлюсь пошлым, я удивляю тебя,
Don't you push me
Не дави на меня.
Let me in your crib today,
Впусти меня сегодня в свою спальню,
Next day I'll snatch the goods away
На следующий день я умыкну всё ценное.
You're not listenin', watch me now,
Ты не слушаешь, смотри на меня сейчас,
'Cause I'm a good girl but I could be bad
Потому что я хорошая девочка, но могу быть и плохой.
You're not quite there, you're not on my level
Ты ещё не совсем готов, ты не на моём уровне.
Trust me, for you I 'm trouble
Поверь мне, для тебя я проблема.
This is a warning, I'm warnin' ya
Это предупреждение, я предупреждаю тебя,
You're taking too long, (Too) too long
Ты слишком долго тянешь (Слишком) слишком долго,
Tryin' play look back and be cool
Пытаясь обернуться и сделать вид, что тебе всё равно.
But boy you're playin' it wrong,
Но, мальчик, ты ведёшь себя неправильно,
Playin' it wrong
Ведёшь себя неправильно.
Now it's in your eyes, (Eyes)
Теперь это в твоих глазах (глазах),
You're really-really (Really-really)
Ты действительно-действительно (действительно-действительно)
Lookin' (Lookin') like you wanna do somethin'
Выглядишь (Выглядишь) так, будто хочешь что-то сделать,
Like-like you wanna do somethin' (Do somethin')
Будто-будто хочешь что-то сделать (что-то сделать).
Boy you better get right (Get right)
Парень, тебе лучше поторопиться (поторопиться),
If you don't (If you don't),
Если ты этого не сделаешь (Если ты этого не сделаешь),
You're gonna mess around and lose somethin'
Ты будешь валять дурака и потеряешь кое-что,
You're mess around and lose somethin' (Lose somethin')
Ты будешь валять дурака и потеряешь кое-что (потеряешь кое-что).
I, I don't wanna lose control
Я, я не хочу терять контроль,
Control, control, control
Контроль, контроль, контроль.
But then again I,
Но опять же, я,
I think I wanna lose control
Думаю, я хочу потерять контроль,
Control, control
Контроль, контроль.
Ain't nothing wrong with a little bit of...
Нет ничего плохого в капельке...
Trouble, trouble, trouble, trouble, trouble
Проблем, проблем, проблем, проблем, проблем,
Tro-uble, trouble, trouble, trouble
Пробле-ем, проблем, проблем, проблем.
You and me that equals...
Ты и я, это равно...
Trouble, trouble, trouble, trouble, trouble
Проблемам, проблемам, проблемам, проблемам, проблемам,
Tro-uble, trouble, trouble, trouble
Пробле-мам, проблемам, проблемам, проблемам.
Ain't nothing wrong with a little bit of
Нет ничего плохого в капельке





Writer(s): Christian Karlsson, Pontus Johan Winnberg, Henrik Jonback, Balewa M. Muhammad, Candice Clotiel Nelson, Ezekiel L. Lewis, Patrick Michael Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.