Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fond de la classe
Hinterbänkler
Yo,
j'débarque
dans
l'camp,
numéro
I.N.E
tatoué
sur
l'bras
gauche
Yo,
ich
platz'
hier
rein,
die
I.N.E.-Nummer
auf
den
linken
Arm
tätowiert
Pour
t'asseoir
au
dernier
rang,
j'fais
passer
l'entretien
d'embauche
Um
in
der
letzten
Reihe
zu
sitzen,
führ'
ich
das
Bewerbungsgespräch
Elève
beaucoup
moins
sage
que
ceux
qu'tu
vois
dans
les
médias
Schüler,
viel
weniger
brav
als
die,
die
du
in
den
Medien
siehst
La
flemme
d'écrire
ce
texte,
j'vais
tous
pinner
sur
Wikipedia
Kein'
Bock,
diesen
Text
zu
schreiben,
ich
werd'
alles
auf
Wikipedia
nachschlagen
Toujours
un
hentai
glissé
dérrière
le
livre
d'histoire
Immer
ein
Hentai
hinter
dem
Geschichtsbuch
versteckt
Ecris
un
mot
dans
mon
carnet
et
il
finit
dans
l'urinoir
Schreib
ein
Wort
in
mein
Heft
und
es
landet
im
Pissoir
Foda
C
fais
genre
il
suit
l'cours,
il
leur
M-E-N-T
Foda
C
tut
so,
als
ob
er
dem
Unterricht
folgt,
er
L-Ü-G-T
sie
an
Les
profs
absents
à
mes
concerts
sont
notés
sur
l'ENT
Die
Lehrer,
die
bei
meinen
Konzerten
fehlen,
werden
im
digitalen
Klassenbuch
vermerkt
On
connait
rien
d'leurs
vies,
on
leur
souhaite
même
pas
happy
birthday
Wir
wissen
nichts
über
ihr
Leben,
wünschen
ihnen
nicht
mal
'nen
Happy
Birthday
Font
leurs
cours
pendant
que
j'bats
mon
record
sur
Flappy
Bird
et
Halten
ihren
Unterricht,
während
ich
meinen
Rekord
bei
Flappy
Bird
breche
und
J'représente
le
ghetto
comme
la
douce
France
de
Charles
Trenet
Ich
repräsentiere
das
Ghetto
wie
das
süße
Frankreich
von
Charles
Trenet
Mes
profs
sont
frustrés
comme
les
supporters
du
Stade
Rennais
Meine
Lehrer
sind
frustriert
wie
die
Fans
von
Stade
Rennais
Au
CDI
j'envois
des
textos
d'vant
les
documentalistes
In
der
Bibliothek
verschick'
ich
SMS
vor
den
Augen
der
Bibliothekarinnen
Pour
elles
la
liberté
d'action
représente
un
risque
Für
sie
stellt
Handlungsfreiheit
ein
Risiko
dar
Les
rappeurs
analphabètes
s'en
prennent
à
la
police
Die
analphabetischen
Rapper
legen
sich
mit
der
Polizei
an
Et
les
rappeurs
scolarisés
s'en
prennent
aux
pions
du
lycée
Und
die
gebildeten
Rapper
legen
sich
mit
den
Aufsehern
der
Schule
an
Mets
tes
écouteurs
si
le
prof
t'agace
Setz
deine
Kopfhörer
auf,
wenn
der
Lehrer
dich
nervt
Apprends
à
tirer
devant
ta
glace
Lern
vor
deinem
Spiegel
zu
schießen
Columbine
au
fond
de
la
classe
Columbine,
ganz
hinten
in
der
Klasse
Y'a
pas
d'place
Da
ist
kein
Platz
Couvre-nous
au
premier
rang
Deck
uns
in
der
ersten
Reihe
Face
à
leur
cours
j'resterais
toujours
indifférent
Ihrem
Unterricht
gegenüber
bleib
ich
immer
gleichgültig
Mets
tes
écouteurs
si
le
prof
t'agace
Setz
deine
Kopfhörer
auf,
wenn
der
Lehrer
dich
nervt
Apprends
à
tirer
devant
ta
glace
Lern
vor
deinem
Spiegel
zu
schießen
Columbine
au
fond
de
la
classe
Columbine,
ganz
hinten
in
der
Klasse
Regarde
les
oiseaux
par
la
f'nêtre,
pendant
qu'le
prof
écrit
Schau
die
Vögel
am
Fenster
an,
während
der
Lehrer
schreibt
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent
face
à
autant
d'mépris
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn,
angesichts
so
vieler
Verachtung
Faut
que
j'rentre
chez
moi
XP
Ich
muss
nach
Hause,
XP
sammeln
J'ai
pas
l'temps
d'faire
de
pause
clope
Ich
hab
keine
Zeit
für
'ne
Raucherpause
Si
l'prof
me
fait
chier
j'l'allume
en
360
noscope
Wenn
der
Lehrer
mich
nervt,
erledige
ich
ihn
mit
'nem
360
No-Scope
J'mange
plus
au
self,
j'rentre
le
midi
leveler
mon
elfe
Ich
esse
nicht
mehr
in
der
Mensa,
ich
geh
mittags
heim,
um
meinen
Elfen
zu
leveln
Pendant
un
d'voir
les
copies
à
quatre
feuilles
sont
rares
comme
les
trèfles
Während
einer
Klausur
sind
vierseitige
Arbeiten
selten
wie
Kleeblätter
J'suis
wanted
auprès
du
secrétariat
Ich
bin
vom
Sekretariat
gesucht
Pour
nous
éduquer,
ils
nous
enferment
en
cages
ces
sacrés
terriens
Um
uns
zu
erziehen,
sperren
sie
uns
in
Käfige,
diese
verdammten
Erdlinge
J'quitte
le
cours
plus
tôt
si
ça
m'saoule
Ich
hau
früher
aus
dem
Unterricht
ab,
wenn
er
mich
ankotzt
Roulage
de
clope
dans
la
trousse
entre
mon
blanco
et
mon
Samsung
Dreh
mir
'ne
Kippe
in
der
Federtasche,
zwischen
meinem
Tipp-Ex
und
meinem
Samsung
Face
au
CPE
j'm'invente
un
nouveau
nom
comme
dans
un
call
center
Vor
dem
Vertrauenslehrer
erfinde
ich
einen
neuen
Namen,
wie
in
einem
Callcenter
J'leur
fais
peur
à
rien
foutre,
les
bras
ballants
comme
Slender
Ich
mach
ihnen
Angst,
indem
ich
nichts
tue,
die
Arme
baumeln
wie
bei
Slender
Dès
qu'le
prof
a
le
dos
tourné,
j'transforme
la
salle
de
classe
en
archerie
Sobald
der
Lehrer
sich
umdreht,
verwandle
ich
das
Klassenzimmer
in
eine
Bogenschießanlage
J'transforme
les
salles
d'études
en
garderie
Ich
verwandle
die
Lernräume
in
einen
Kindergarten
A
la
récré,
j'défonce
le
p'tit
gros
à
coup
d'talons
In
der
Pause
mach
ich
den
kleinen
Dicken
mit
Tritten
fertig
Normal
qu'on
a
la
haine
les
pions
nous
privent
de
tous
nos
ballons
Kein
Wunder,
dass
wir
hassen,
die
Aufseher
nehmen
uns
alle
Bälle
weg
Abus
d'pouvoir
du
prof',
F-O-D-A-C
son
bourreau
Machtmissbrauch
des
Lehrers,
F-O-D-A-C,
sein
Henker
J'écris
c'texte
sur
un
papier,
fais-le
passer
jusqu'à
son
bureau
Ich
schreib
diesen
Text
auf
ein
Blatt
Papier,
reich
es
bis
zu
seinem
Schreibtisch
weiter
Mets
tes
écouteurs
si
le
prof
t'agace
Setz
deine
Kopfhörer
auf,
wenn
der
Lehrer
dich
nervt
Apprends
à
tirer
devant
ta
glace
Lern
vor
deinem
Spiegel
zu
schießen
Columbine
au
fond
de
la
classe
Columbine,
ganz
hinten
in
der
Klasse
Y'a
pas
d'place
Da
ist
kein
Platz
Couvre-nous
au
premier
rang
Deck
uns
in
der
ersten
Reihe
Face
à
leur
cours
j'resterais
toujours
indifférent
Ihrem
Unterricht
gegenüber
bleib
ich
immer
gleichgültig
Mets
tes
écouteurs
si
le
prof
t'agace
Setz
deine
Kopfhörer
auf,
wenn
der
Lehrer
dich
nervt
Apprends
à
tirer
devant
ta
glace
Lern
vor
deinem
Spiegel
zu
schießen
Columbine
au
fond
de
la
classe
Columbine,
ganz
hinten
in
der
Klasse
Regarde
les
oiseaux
par
la
f'nêtre,
pendant
qu'le
prof
écrit
Schau
die
Vögel
am
Fenster
an,
während
der
Lehrer
schreibt
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent
face
à
autant
d'mépris
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn,
angesichts
so
vieler
Verachtung
Personne
n'ouvre
sa
gueule
quand
l'prof'
pique
une
colère
Niemand
macht
den
Mund
auf,
wenn
der
Lehrer
einen
Wutanfall
hat
Mais
on
s'rattrape
très
vite
sur
le
chauffeur
du
bus
scolaire
Aber
wir
holen
das
ganz
schnell
beim
Schulbusfahrer
nach
On
r'bosse
aujourd'hui
sur
tous
ce
qu'on
a
déjà
fait
hier
Wir
wiederholen
heute
alles,
was
wir
gestern
schon
gemacht
haben
Mais
j'préfère
glander
içi
que
d'mytho
à
l'infirmière
Aber
ich
häng
lieber
hier
rum,
als
bei
der
Krankenschwester
rumzulügen
J'investis
dans
une
console,
ils
investissent
dans
les
courses
Ich
investiere
in
eine
Konsole,
sie
investieren
in
Einkäufe
Pour
la
rentrée
scolaire
j'm'inscrirais
à
la
fac
juste
pour
toucher
les
bourses
Zum
Schuljahresbeginn
schreib
ich
mich
an
der
Uni
ein,
nur
um
das
BAföG
zu
kassieren
Parfois
l'shériff
de
la
classe
est
le
plus
chétif
Manchmal
ist
der
Sheriff
der
Klasse
der
Schwächste
Pensent
tout
connaître
aux
jeunes
grâce
aux
films
d'Abdellatif
Kechiche
Glauben,
alles
über
Jugendliche
zu
wissen,
dank
der
Filme
von
Abdellatif
Kechiche
Ils
pensent
qu'à
m'désabuser
car
j'pense
qu'à
m'amuser
Sie
wollen
mich
nur
desillusionieren,
weil
ich
nur
ans
Vergnügen
denke
J'en
profite
pour
faire
le
mur
pendant
les
sorties
au
musée
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
um
während
der
Museumsausflüge
abzuhauen
Mousse
à
raser,
déguisement,
débacle
des
condamnés
Rasierschaum,
Verkleidung,
Debakel
der
Verurteilten
Pendant
qu'on
applaudis
les
suceurs
aux
spectacle
de
fin
d'année
Während
wir
den
Schleimern
bei
der
Jahresabschlussfeier
applaudieren
Columbine
comme
les
incas
à
la
fin
du
monde
on
t'y
mène
Columbine,
wie
die
Inkas,
wir
führen
dich
zum
Ende
der
Welt
Déchire
mes
billets
d'retard,
mon
AK
déchire
ton
hymen
Zerreiß
meine
Verspätungszettel,
meine
AK
zerreißt
dein
Jungfernhäutchen
J'pousse
la
porte
de
la
salle
des
profs,
j'débrousse
la
forêt
interdite
Ich
stoße
die
Tür
zum
Lehrerzimmer
auf,
ich
lichte
den
verbotenen
Wald
Gun
chargé
comme
l'emploi
du
temps
l'après-midi
passera
plus
vite
Geladene
Waffe,
wie
der
Stundenplan,
der
Nachmittag
wird
schneller
vergehen
Mets
tes
écouteurs
si
le
prof
t'agace
Setz
deine
Kopfhörer
auf,
wenn
der
Lehrer
dich
nervt
Apprends
à
tirer
devant
ta
glace
Lern
vor
deinem
Spiegel
zu
schießen
Columbine
au
fond
de
la
classe
Columbine,
ganz
hinten
in
der
Klasse
Y'a
pas
d'place
Da
ist
kein
Platz
Couvre-nous
au
premier
rang
Deck
uns
in
der
ersten
Reihe
Face
à
leur
cours
j'resterais
toujours
indifférent
Ihrem
Unterricht
gegenüber
bleib
ich
immer
gleichgültig
Mets
tes
écouteurs
si
le
prof
t'agace
Setz
deine
Kopfhörer
auf,
wenn
der
Lehrer
dich
nervt
Apprends
à
tirer
devant
ta
glace
Lern
vor
deinem
Spiegel
zu
schießen
Columbine
au
fond
de
la
classe
Columbine,
ganz
hinten
in
der
Klasse
Regarde
les
oiseaux
par
la
f'nêtre,
pendant
qu'le
prof
écrit
Schau
die
Vögel
am
Fenster
an,
während
der
Lehrer
schreibt
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent
face
à
autant
d'mépris
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn,
angesichts
so
vieler
Verachtung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theo Hiribarne, Axel Bourdon
Album
2K16
date de sortie
15-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.