Columbine feat. Lujipeka & Foda C - C'est pas grave - traduction des paroles en allemand

C'est pas grave - Columbine , Lujipeka , Foda C traduction en allemand




C'est pas grave
Ist nicht schlimm
Non, c'est pas grave, frelon, c'est pas grave
Nein, ist nicht schlimm, Kumpel, ist nicht schlimm
On vous croyait inséparables
Man hielt euch für unzertrennlich
Tout l'monde est passé par là, dans les parages
Jeder hat das durchgemacht, hier in der Gegend
Bonheur ne montrera jamais, jamais son vrai visage
Das Glück wird niemals, niemals sein wahres Gesicht zeigen
Fausse vérité, vrai mensonge mirage
Falsche Wahrheit, echte Lüge, Trugbild
Ils te traitent comme un animal
Sie behandeln dich wie ein Tier
Si t'es pas du bon côté du rivage
Wenn du nicht auf der richtigen Seite des Ufers geboren bist
Fuck, j'veux plus m'asseoir à leur table
Fuck, ich will nicht mehr an ihrem Tisch sitzen
Tant que j'ai ton corps dans mon paysage
Solange ich deinen Körper in meiner Landschaft habe
C'est pas, c'est pas grave
Ist nicht, ist nicht schlimm
C'est pas, c'est pas grave
Ist nicht, ist nicht schlimm
C'est pas, c'est pas grave
Ist nicht, ist nicht schlimm
C'est pas, c'est pas grave
Ist nicht, ist nicht schlimm
Non c'est pas grave, j'suis passé par
Nein, ist nicht schlimm, ich hab das durchgemacht
C'est pas, c'est pas grave
Ist nicht, ist nicht schlimm
Si t'as le cœur irréparable
Wenn dein Herz irreparabel ist
Non, c'est pas, c'est pas grave
Nein, ist nicht, ist nicht schlimm
Te quiero, non j'rigole, je ne t'aime plus
Te quiero, nein, ich scherze, ich liebe dich nicht mehr
Je mène une vie superflue
Ich führe ein überflüssiges Leben
J'leur mets crochet uppercut
Ich geb' ihnen Haken, Uppercut
Sur une instru' déjà vue
Auf einem schon gehörten Instrumental
J'vis comme chercheur d'or, cherche à tromper la mort
Ich lebe wie ein Goldsucher, versuche den Tod zu täuschen
Qui de nous deux est plus fort, on ne s'est jamais mis d'accord
Wer von uns beiden stärker ist, wir waren uns nie einig
Non, c'est pas grave, frelon, c'est pas grave
Nein, ist nicht schlimm, Kumpel, ist nicht schlimm
On vous croyait inséparables
Man hielt euch für unzertrennlich
Tout l'monde est passé par là, dans les parages
Jeder hat das durchgemacht, hier in der Gegend
Bonheur ne montrera jamais, jamais son vrai visage
Das Glück wird niemals, niemals sein wahres Gesicht zeigen
Fausse vérité, vrai mensonge mirage
Falsche Wahrheit, echte Lüge, Trugbild
Ils te traitent comme un animal
Sie behandeln dich wie ein Tier
Si t'es pas du bon côté du rivage
Wenn du nicht auf der richtigen Seite des Ufers geboren bist
Fuck, j'veux plus m'asseoir à leur table
Fuck, ich will nicht mehr an ihrem Tisch sitzen
Tant que j'ai ton corps dans mon paysage
Solange ich deinen Körper in meiner Landschaft habe
C'est pas, c'est pas grave
Ist nicht, ist nicht schlimm
C'est pas, c'est pas grave (non)
Ist nicht, ist nicht schlimm (nein)
C'est pas, c'est pas grave
Ist nicht, ist nicht schlimm
C'est pas, c'est pas grave
Ist nicht, ist nicht schlimm
Non, c'est pas grave, j'suis passé par
Nein, ist nicht schlimm, ich hab das durchgemacht
C'est pas, c'est pas grave
Ist nicht, ist nicht schlimm
Si t'as le cœur irréparable
Wenn dein Herz irreparabel ist
Non, c'est pas, c'est pas grave
Nein, ist nicht, ist nicht schlimm
C'est pas, c'est pas grave non
Ist nicht, ist nicht schlimm, nein
C'est pas, c'est pas grave
Ist nicht, ist nicht schlimm
C'est pas, c'est pas, c'est pas grave
Ist nicht, ist nicht, ist nicht schlimm
C'est pas, c'est pas, c'est pas grave non
Ist nicht, ist nicht, ist nicht schlimm, nein
C'est pas grave oui, c'est pas, c'est pas non
Ist nicht schlimm, ja, ist nicht, ist nicht, nein
C'est pas, c'est pas grave
Ist nicht, ist nicht schlimm
C'est pas, c'est pas, c'est pas grave
Ist nicht, ist nicht, ist nicht schlimm
C'est pas, c'est pas, c'est pas grave
Ist nicht, ist nicht, ist nicht schlimm





Writer(s): Theo Jigme Hiribarne, Lucas Theo Guillaume Taupin, Axel Banimba, Kiyane Bouliou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.