Paroles et traduction Columbine feat. Lujipeka - La reine du bal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La reine du bal
Prom Queen
Mais
oui
c'est
toi
la
reine
du
bal
But
yes,
you're
the
prom
queen
Continue
de
danser
dans
le
noir
Keep
dancing
in
the
dark
J'sais
plus
dans
quoi
elle
s'est
noyée
I
no
longer
know
what
she
drowned
in
Mais
elle
recommencera
tous
les
soirs
But
she'll
start
over
every
night
Vas-y
montre-moi
comment
tu
m'aimes
Come
on,
show
me
how
you
love
me
Oh
non
leurs
commentaires
m'atteignent
Oh
no,
their
comments
reach
me
Et
puis
y'a
elle,
j'crois
qu'elle
est
bonne
qu'à
faire
la
fête
And
then
there's
her,
I
think
she's
only
good
for
partying
Ça
me
fait
de
la
peine
It
hurts
me
Elle
prend
sa
coke
dans
les
water
She
takes
her
coke
in
the
toilets
Et
elle
m'appelle
quand
elle
a
peur
And
she
calls
me
when
she's
scared
C'est
pas
de
sa
faute,
elle
cherche
un
père
It's
not
her
fault,
she's
looking
for
a
father
C'est
pas
mon
rôle
That's
not
my
role
Mais
oui
c'est
toi
la
reine
du
bal
But
yes,
you're
the
prom
queen
Continue
de
danser
dans
le
noir
Keep
dancing
in
the
dark
J'sais
plus
dans
quoi
elle
s'est
noyée
I
no
longer
know
what
she
drowned
in
Mais
elle
recommencera
tous
les
soirs
But
she'll
start
over
every
night
Mais
oui
c'est
toi
la
reine
du
bal
But
yes,
you're
the
prom
queen
Continue
de
danser
dans
le
noir
Keep
dancing
in
the
dark
J'sais
plus
dans
quoi
elle
s'est
noyée
I
no
longer
know
what
she
drowned
in
Mais
elle
recommencera
tous
les
soirs
(viens-là)
But
she'll
start
over
every
night
(come
here)
N'inverse
pas
les
rôles
Don't
reverse
the
roles
Et
moi
j'suis
là
pour
quoi?
And
what
am
I
here
for?
Pour
flatter
ton
ego
To
flatter
your
ego
Un
ange,
une
veste
noire
An
angel,
a
black
jacket
Et
à
cause
de
la
fame
je
suis
forcément
coupable
And
because
of
the
fame,
I'm
necessarily
guilty
On
est
deux
dans
la
pièce
There
are
two
of
us
in
the
room
Mais
à
qui
tu
t'adresses
quand
tu
me
parles?
But
who
are
you
talking
to
when
you're
talking
to
me?
Comment
j'dois
faire?
Pourquoi,
à
quoi
ça
sert?
What
should
I
do?
Why,
what's
the
point?
La
reine
du
bal
vit
dans
le
paraître
The
prom
queen
lives
in
appearances
Yeux
dans
les
yeux
le
temps
s'arrête
Eyes
to
eyes,
time
stands
still
Comment
j'dois
faire?
Pourquoi,
à
quoi
ça
sert?
What
should
I
do?
Why,
what's
the
point?
La
reine
du
bal
vit
dans
le
paraître
The
prom
queen
lives
in
appearances
Yeux
dans
les
yeux
le
temps
s'arrête
Eyes
to
eyes,
time
stands
still
Mais
oui
c'est
toi
la
reine
du
bal
But
yes,
you're
the
prom
queen
Continue
de
danser
dans
le
noir
Keep
dancing
in
the
dark
J'sais
plus
dans
quoi
elle
s'est
noyée
I
no
longer
know
what
she
drowned
in
Mais
elle
recommencera
tous
les
soirs
But
she'll
start
over
every
night
Mais
oui
c'est
toi
la
reine
du
bal
But
yes,
you're
the
prom
queen
Continue
de
danser
dans
le
noir
Keep
dancing
in
the
dark
J'sais
plus
dans
quoi
elle
s'est
noyée
I
no
longer
know
what
she
drowned
in
Mais
elle
recommencera
tous
les
soirs
But
she'll
start
over
every
night
Oui
c'est
toi
Yes,
it's
you
La
reine
du
bal
The
prom
queen
J'sais
plus
dans
quoi
I
no
longer
know
in
what
Elle
s'est
noyée
She
drowned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Banimba, Lucas Taupin, Romain Leveque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.