Paroles et traduction Columbine - 2K17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mélange
d'alcools
multicouleurs
Multicolored
alcohol
mix
J'me
balade
dans
leur
secteur
avec
leur
sœur
I'm
walking
around
in
their
hood
with
their
sister
Ouais
ils
veulent
ma
peau
Yeah
they
want
my
hide
Ça
regarde
de
travers
à
la
pause,
la
colombine
sent
pas
la
rose
They're
looking
sideways
during
the
break,
the
columbine
doesn't
smell
like
a
rose
J'ai
mis
la
dose
I
took
the
dose
Ouais
ils
veulent
ma
peau
Yeah
they
want
my
hide
J'fais
beaucoup
plus
de
chiffre
qu'au
sudoku
I
make
a
lot
more
figures
than
Sudoku
J'claque
des
billets
de
retard
sur
son
cul
I'm
slapping
late
bills
on
her
ass
Ouais
elles
veulent
ma
peau
Yeah
they
want
my
hide
Ça
s'la
raconte
au
comico
It
tells
itself
at
the
comico
La
colombine,
les
coquelicot,
tu
copies-colles
The
columbine,
the
poppies,
you
copy
and
paste
Ouais
elles
veulent
ma
peau
Yeah
they
want
my
hide
J'ai
des
chaussettes
dépareillées
Tex
et
Artengo
I
have
mismatched
Tex
and
Artengo
socks
J'lui
refais
l'intérieur
comme
si
j'étais
en
art
déco
I
redo
your
interior
as
if
I
was
in
art
deco
C'est
I-R-O
pour
les
dyslexiques
It's
I-R-O
for
dyslexics
J'suis
parti
à
l'armée
après
mes
dix
prestiges
I
joined
the
army
after
my
ten
prestige
J'suis
most
wanted,
j'fais
des
grimaces
aux
vieux
singes
I'm
most
wanted,
I'm
making
faces
at
old
monkeys
J'fais
pas
la
bise,
dans
ma
bouche
y
a
du
venin
I
don't
kiss,
there's
venom
in
my
mouth
C'est
l'débarquement
en
caleçon
para-parachute
It's
the
landing
in
underpants
by
parachute
Pour
rentrer
dans
ma
chambre,
c'est
dix
euros
par
a-par
adulte
To
enter
my
room,
it's
ten
euros
per
adult
J'bats
des
ailes,
j'bats
des
ailes,
comme
la
colomb-I-N-E
I
flap
my
wings,
I
flap
my
wings,
like
the
columb-I-N-E
Des
fucks
aux
haineux,
j'cueille,
que
les
champi'
vénéneux
Fuck
the
haters,
I
only
pick
poisonous
mushrooms
On
fait
l'after
en
Ford
Fiesta,
ta
ta
ta-ta-ta-la
ta-ta
We're
having
the
after
party
in
a
Ford
Fiesta,
ta
ta
ta-ta-ta-la
ta-ta
J'fais
du
bif
pendant
la
sieste,
te
te
te-te-te-le
te-te
I'm
making
money
during
nap
time,
te
te
te-te-te-le
te-te
Elle
est
hors
de
portée
comme
ma
Wi-Fi
She
is
out
of
range
like
my
Wi-Fi
J'suis
first
dans
les
coms
et
dans
la
culotte
de
ses
morts
I'm
first
in
the
comments
and
in
her
dead's
panties
À
huit
ans
elles
m'ont
déjà
toutes
pour
idole
At
eight
years
old
they
all
already
have
me
as
an
idol
Elle
fait
les
choses
qu'à
moitié
comme
une
demi-molle
She
does
things
only
halfway
like
a
half-soft
J'arrive
dans
ton
dos
en
t'prenant
en
RKO
I'm
coming
up
behind
you
and
taking
you
in
RKO
Bonne
journée
j'rentre
de
l'école
avec
des
hématomes
Good
day,
I'm
coming
home
from
school
with
bruises
Abus
de
testostérone,
elle
est
Charlie,
mais
pas
Charlize
Theron
Testosterone
abuse,
she
is
Charlie,
but
not
Charlize
Theron
J'ai
jamais
la
fève
toujours
la
couronne
I
never
have
the
bean,
always
the
crown
Mélange
d'alcools
multicouleurs
Multicolored
alcohol
mix
J'me
balade
dans
leur
secteur
avec
leur
sœur
I'm
walking
around
in
their
hood
with
their
sister
Ouais
ils
veulent
ma
peau
Yeah
they
want
my
hide
Ça
regarde
de
travers
à
la
pause,
la
colombine
sent
pas
la
rose
They're
looking
sideways
during
the
break,
the
columbine
doesn't
smell
like
a
rose
J'ai
mis
la
dose
I
took
the
dose
Ouais
ils
veulent
ma
peau
Yeah
they
want
my
hide
J'fais
beaucoup
plus
de
chiffre
qu'au
sudoku
I
make
a
lot
more
figures
than
Sudoku
J'claque
des
billets
de
retard
sur
son
cul
I'm
slapping
late
bills
on
her
ass
Ouais
elles
veulent
ma
peau
Yeah
they
want
my
hide
Ça
s'la
raconte
au
comico
It
tells
itself
at
the
comico
La
colombine,
les
coquelicot,
tu
copies-colles
The
columbine,
the
poppies,
you
copy
and
paste
Ouais
elles
veulent
ma
peau
Yeah
they
want
my
hide
J'fais
des
paper
planes
avec
des
llets-bi,
llets-bi
I
make
paper
planes
with
bills,
bills
Baby,
on
paye
le
taxi
avec
des
pépite
d'or,
Eurotruck
Simulator
2k1-6
Baby,
we
pay
for
the
taxi
with
gold
nuggets,
Eurotruck
Simulator
2k1-6
Mix
du
point
mp3
à
l'heure
du
pastis
Mix
of
the
mp3
point
at
aperitif
time
Tir
à
l'arc
sur
les
condés
Shooting
at
the
cops
Ride
en
segway
dans
toute
la
vicomté
Segway
ride
throughout
the
county
J'veux
voir
la
reine
des
neiges
fondre
comme
Jeanne
d'Arc
I
want
to
see
the
snow
queen
melt
like
Joan
of
Arc
Débarque
au
drive
in
du
do-Mac
en
tapis
volant
Arriving
at
the
do-Mac's
drive-in
on
a
flying
carpet
Agga,
Agga
j'bibi
des
fraises
Tagada
Agga,
Agga,
I'm
sipping
on
Tagada
strawberries
Range
le
taga
dans
la
couche
Put
the
taga
in
the
diaper
Hollywood
dans
la
bouche
Hollywood
in
the
mouth
J'louche
avec
son
95D
dans
l'nez
I
squint
with
his
95D
in
the
nose
FODA
FODA
FODA
C
en
gras,
italique,
surligné
FODA
FODA
FODA
C
in
bold,
italic,
highlighted
J'ai
un
nom
d'famille
à
une
lettre
I
have
a
one-letter
last
name
J'mets
la
bécane
en
houpette
comme
Tintin
I
put
the
bike
in
a
puff
like
Tintin
Les
lignes
de
l'anus
en
tie-dye
Anus
lines
in
tie-dye
Drive
by
en
pocket
bike
bike
Drive
by
in
pocket
bike
bike
Like
je
redonne,
tous
sauf
mes
Nike
Jordan
Like
I
give
back,
all
but
my
Nike
Jordans
J'tue
le
temps,
mon
Death
Note
c'est
mon
agenda
I
kill
time,
my
Death
Note
is
my
agenda
Gilet
Fluo
Magenta
pour
le
capitaine
de
soirée
Fluorescent
Magenta
Vest
for
the
party
captain
Et
j'fais
le
tour,
le
tour,
le
tour,
le
tour
de
tes
hanche
avec
mes
mains
And
I
go
around,
around,
around,
around
your
hips
with
my
hands
Le
tour
du
monde
avec
mes
pieds
Around
the
world
with
my
feet
Le
tour,
le
tour
de
la
ville
à
pieds,
main
dans
la
main
Around,
around
the
city
on
foot,
hand
in
hand
Mélange
d'alcools
multicouleurs
Multicolored
alcohol
mix
J'me
balade
dans
leur
secteur
avec
leur
sœur
I'm
walking
around
in
their
hood
with
their
sister
Ouais
ils
veulent
ma
peau
Yeah
they
want
my
hide
Ça
regarde
de
travers
à
la
pause,
la
colombine
sent
pas
la
rose
They're
looking
sideways
during
the
break,
the
columbine
doesn't
smell
like
a
rose
J'ai
mis
la
dose
I
took
the
dose
Ouais
ils
veulent
ma
peau
Yeah
they
want
my
hide
J'fais
beaucoup
plus
de
chiffre
qu'au
sudoku
I
make
a
lot
more
figures
than
Sudoku
J'claque
des
billets
de
retard
sur
son
cul
I'm
slapping
late
bills
on
her
ass
Ouais
elles
veulent
ma
peau
Yeah
they
want
my
hide
Ça
s'la
raconte
au
comico
It
tells
itself
at
the
comico
La
colombine,
les
coquelicot,
tu
copies-colles
The
columbine,
the
poppies,
you
copy
and
paste
Ouais
elles
veulent
ma
peau
Yeah
they
want
my
hide
J'sème
des
cailloux
jusqu'à
sa
Pussy,
perdu
comme
Petit
Poucet
I'm
sowing
pebbles
all
the
way
to
your
Pussy,
lost
like
Tom
Thumb
J'prends
un
selfie
#Selfish,
écarte-toi
s'il
te
plait
I'm
taking
a
selfie
#Selfish,
move
out
of
the
way
please
J'veux
être
maintsream,
passe
mon
Hitman
à
la
caisse
automatique
I
want
to
be
mainstream,
pass
my
Hitman
at
the
ATM
J'ai
des
gros
maux
d'tête
quand
j'lis
vos
commentaires
I
have
big
headaches
when
I
read
your
comments
Burn-Out,
jette
Foda
par
la
fenêtre,
pas
la,
pas
la
peine
de
demander
si
"ça
va"
Burn-Out,
throw
Foda
out
the
window,
no,
no
need
to
ask
if
"you're
okay"
Déjà
dans
la
fleur
de
l'âge,
fané,
ça
s'voit
Already
in
the
prime
of
life,
withered,
it
shows
Corona
sur
Corona,
j'm'en
bas
les
cojones
Corona
on
Corona,
I
don't
give
a
fuck
Columbine
dans
l'autoradio,
si
tu
me
l'autorises
Columbine
on
the
car
radio,
if
you
allow
me
C'est
Lujipeka,
Fabrice
pour
les
intimes,
tu
choisis
ça
m'est
égal
It's
Lujipeka,
Fabrice
for
close
friends,
you
choose
it
doesn't
matter
to
me
Les
tournesols
me
suivent
du
regard
Sunflowers
follow
me
with
their
eyes
La
lumière
noire
révèle
des
taches
sur
son
corps
nu
The
black
light
reveals
stains
on
her
naked
body
Fleur
de
Lotus
parmi
les
Nénuphars,
liasse
de
dollars
YouTube
Lotus
flower
among
the
Water
Lilies,
wad
of
YouTube
dollars
Papier
jaune,
poussin
et
magenta
Yellow
paper,
chick
and
magenta
J't'aime
beaucoup,
t'as
beau
cul,
j'ai
longue
queue
comme
Goku
#SuperSaiyan
4
I
like
you
a
lot,
you
have
a
nice
ass,
I
have
a
long
tail
like
Goku
#SuperSaiyan
4
Columbine,
Columbine,
a
fait
battre
ton
cœur
(cœur),
mal
à
ta
fleur
Columbine,
Columbine,
made
your
heart
(heart)
beat,
hurt
your
flower
A
fait
pleurer
leurs
sœurs
(douceur)
Made
their
sisters
(sweetness)
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theo Hiribarne, Lucas Taupin, Gregory Bleuze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.