Columbine feat. Lujipeka & Foda C - Adieu bientôt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Columbine feat. Lujipeka & Foda C - Adieu bientôt




Adieu bientôt
Прощай, скоро увидимся
J'ai dribblé dans la vallée, les hommes et les années
Я лавировал в долине, между людьми и годами
J'ai grandi dans les vapes et vapoté jusqu'à me cramer
Я вырос в дыму и курил, пока не сгорел
Noyé dans mon apnée, cadavres dans les allées
Утопая в своей апноэ, трупы в аллеях
Visages cellophanés
Лица в целлофане
Ils attendent que j'me retourne pour me planter dans le dos
Они ждут, когда я обернусь, чтобы вонзить нож в спину
Adieu bientôt, j'fais plus de sessions gaming que de sessions studio
Прощай, скоро увидимся, у меня больше игровых сессий, чем студийных
J'élimine, je les arrête, prends mon cœur, tu le ramènes
Я устраняю, я останавливаю их, возьми моё сердце, верни его мне
J'suis détestable, j'suis l'auto-portrait de la planète
Я отвратителен, я автопортрет планеты
Adieu bientôt (tôt-tôt-tôt, tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай, скоро (скоро-скоро-скоро, скоро-скоро-скоро-скоро)
Adieu bientôt (tôt-tôt-tôt, tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай, скоро (скоро-скоро-скоро, скоро-скоро-скоро-скоро)
Adieu bientôt (tôt-tôt-tôt, tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай, скоро (скоро-скоро-скоро, скоро-скоро-скоро-скоро)
Adieu bientôt (tôt-tôt-tôt, tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай, скоро (скоро-скоро-скоро, скоро-скоро-скоро-скоро)
J'me r'garde en face comme vérité
Я смотрю в лицо правде
Est-ce-que tout ça est mérité?
Заслужил ли я всё это?
Jamais en paix, pas d'RIP
Никогда не в мире, никакого RIP
Ils traînent qu'entre comptes vérifiés (yeah, yeah)
Они тусуются только с верифицированными аккаунтами (да, да)
La vie m'la prise, ma ville m'attriste, oh
Жизнь меня задела, мой город меня печалит, о
T'as l'pourcentage d'une batterie faible
У тебя процент заряда, как у слабой батарейки
Doigts dans la prise pour me matrixer
Пальцы в розетку, чтобы матрицировать себя
Je veux m'barrer-barrer, y a tout qui s'perd
Я хочу свалить-свалить, всё теряется
Et la boutique ferme, j'perds des heures, j'égare des semaines
И магазин закрывается, я теряю часы, я теряю недели
Dans mes cauchemars, t'es dans mes rêves
В моих кошмарах, ты в моих снах
Je sais que j'y suis, pourquoi j'y reste?
Я знаю, что я там, почему я остаюсь?
Mais si j'm'enfuis, est-ce-que j'irais?
Но если я убегу, куда я пойду?
J'ai dribblé dans la vallée, les hommes et les années
Я лавировал в долине, между людьми и годами
J'ai grandi dans les vapes et vapoté jusqu'à me cramer
Я вырос в дыму и курил, пока не сгорел
Noyé dans mon apnée, cadavres dans les allées
Утопая в своей апноэ, трупы в аллеях
Visages cellophanés
Лица в целлофане
Ils attendent que j'me retourne pour me planter dans le dos
Они ждут, когда я обернусь, чтобы вонзить нож в спину
Adieu bientôt, j'fais plus de sessions gaming que de sessions studio
Прощай, скоро увидимся, у меня больше игровых сессий, чем студийных
J'élimine, je les arrête, prends mon cœur tu le ramènes
Я устраняю, я останавливаю их, возьми моё сердце, верни его
J'suis détestable, j'suis l'auto-portrait de la planète
Я отвратителен, я автопортрет планеты
Adieu bientôt (tôt-tôt-tôt, tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай, скоро (скоро-скоро-скоро, скоро-скоро-скоро-скоро)
Adieu bientôt (tôt-tôt-tôt, tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай, скоро (скоро-скоро-скоро, скоро-скоро-скоро-скоро)
Adieu bientôt (tôt-tôt-tôt, tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай, скоро (скоро-скоро-скоро, скоро-скоро-скоро-скоро)
Adieu bientôt (tôt-tôt-tôt, tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай, скоро (скоро-скоро-скоро, скоро-скоро-скоро-скоро)
Mama, mama, j'me sens seul
Мама, мама, мне одиноко
Comme un rappeur insensible
Как бесчувственный рэпер
J'raconte des histoires qui font peur
Я рассказываю страшные истории
Mon futur dans un incendie
Моё будущее в огне
Et ne fais pas l'étonné le jour j'm'en irai
И не удивляйся, когда я уйду
Très loin d'ici comme au Sierra Leone
Очень далеко отсюда, как в Сьерра-Леоне
Habitué au microclimat qu'y a dans mon hall
Привык к микроклимату в моём подъезде
On a glissé nos cornes dans ton auréole
Мы вставили свои рога в твой нимб
T'as une belle vue sur mes épaules
У тебя прекрасный вид с моих плеч
Dis pas que j'ai d'la chance, elle a bon dos
Не говори, что мне везёт, это отговорка
J'vais couper mon phone-tel pour faire mode avion 2
Я выключу свой телефон и включу авиарежим 2
Minimum platinium, ou j'abandonne
Минимум платина, или я сдаюсь
Idées noires dans le brouillard
Тёмные мысли в тумане
T'es ma lumière, bientôt tu m'demanderas comment faut faire
Ты мой свет, скоро ты спросишь меня, как это сделать
Je sais pas peu importe, moi j'connais pas vos codes
Я не знаю, мне всё равно, я не знаю ваших кодов
Un jour, t'as plus la cote, médite à l'ocas'
Однажды ты теряешь популярность, подумай об этом на досуге
Arc-en-ciel en polos Lacoste, j'suis loin du soleil dans la cave
Радуга в рубашках поло Lacoste, я далеко от солнца, в подвале
J'entends sonner mais j'te laisse à la porte
Я слышу звонок, но оставляю тебя за дверью
On a compris qu'on dérange mais c'est eux qui dégagent
Мы поняли, что мешаем, но это они уходят
Adieu bientôt (tôt-tôt-tôt, tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай, скоро (скоро-скоро-скоро, скоро-скоро-скоро-скоро)
Adieu bientôt (tôt-tôt-tôt, tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай, скоро (скоро-скоро-скоро, скоро-скоро-скоро-скоро)
Adieu bientôt (tôt-tôt-tôt, tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай, скоро (скоро-скоро-скоро, скоро-скоро-скоро-скоро)
Adieu bientôt (tôt-tôt-tôt, tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай, скоро (скоро-скоро-скоро, скоро-скоро-скоро-скоро)
Aïe, j'suis déjà mort, hey
Ай, я уже мёртв, эй
Si tu m'aimes, dis-le moi
Если ты любишь меня, скажи мне
J'm'efforcerai de te croire
Я постараюсь тебе поверить
Adieu bientôt
Прощай, скоро
Adieu au revoir
Прощай, до свидания
Adieu bientôt
Прощай, скоро





Writer(s): Theo Hiribarne, Lucas Taupin, Samuel Taieb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.