Paroles et traduction Columbine - Clubbing for Columbine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clubbing for Columbine
Clubbing for Columbine
Dans
le
club
j'fais
un
malheur,
à
l'école
y'a
un
after
In
the
club,
I'm
causing
havoc;
there's
an
after-party
at
school.
J'en
dis
pas
plus,
c'est
dans
les
toilettes
que
ça
suce
I
won't
say
more;
sucking
happens
in
the
toilets.
J'quitte
mon
palais
de
solitude,
j'écris
avec
ma
langue
sur
des
palais
I
leave
my
palace
of
solitude,
I
write
with
my
tongue
on
palates.
Place
vide
à
côté
de
moi
dans
le
bus,
doigt
dans
le
cul
si
j't'emballe
Empty
seat
next
to
me
on
the
bus,
finger
in
your
ass
if
I
fancy
you.
Me
passe
pas
la
laisse
j'suis
mal
à
l'aise,
j'voulais
juste
m'amuser
Don't
give
me
the
leash,
I'm
uncomfortable,
I
just
wanted
to
have
fun.
Je
me
mens
à
moi-même,
cartouche
d'encre
dans
le
barillet
I'm
lying
to
myself,
ink
cartridge
in
the
barrel.
Luji
dis-nous
qui
t'es?
Le
juge
va
pas
m'acquitté
Luji,
tell
us
who
you
are?
The
judge
won't
acquit
me.
Pas
de
glace
que
du
verre
pilé,
seul
dans
la
foule
j'arrête
de
respirer
No
ice,
only
crushed
glass,
alone
in
the
crowd,
I
stop
breathing.
J'suis
raide,
armé
comme
le
RAID,
j'paye
ma
bouteille
#Belvedere
I'm
stiff,
armed
like
the
RAID,
I
pay
for
my
bottle
#Belvedere.
Les
Femen
en
perdent
leur
hymen
The
Femen
lose
their
hymens
Le
Rimmel
coule,
c'est
l'enfer
Mascara
runs,
it's
hell.
Je
sors
du
psy
pour
danser
sur
de
la
psy-trance
I
get
out
of
the
shrink's
to
dance
to
psytrance.
J'attends
le
bouche
à
bouche
avant
autopsie
I'm
waiting
for
mouth-to-mouth
before
the
autopsy.
Le
caleçon
plein
de
transpiration
Underwear
full
of
sweat.
Je
lui
tire
son
t-shirt
comme
à
la
récréation
I
pull
her
T-shirt
like
at
recess.
Je
pose
le
9 milli
en
vestiaire
I
put
the
9mm
in
the
cloakroom.
Je
l'ai
croisé,
je
l'avais
pas
dans
mon
bestiaire
I
came
across
him,
I
didn't
have
him
in
my
bestiary.
Il
neige
sur
ma
Tour
Eifel
It's
snowing
on
my
Eiffel
Tower.
Sur
la
piste
j'leur
parle
en
sous-titre
FR
On
the
dance
floor,
I
talk
to
them
in
FR
subtitles.
Refoulé
pour
une
paire
d'Asics,
askip
Rejected
for
a
pair
of
Asics,
supposedly.
Personne
ne
me
connait
comme
Dylan
Harris
Nobody
knows
me
like
Dylan
Harris.
La
peinture
fluo
cache
le
sang
sur
mon
torse
The
fluorescent
paint
hides
the
blood
on
my
chest.
Pour
se
comprendre
on
textote
en
morse
To
understand
each
other,
we
text
in
Morse
code.
Un
gilet
jaune
et
un
gilet
par
balle
dans
le
coffre
A
yellow
vest
and
a
bulletproof
vest
in
the
trunk.
J'monte
je
valide
mon
entrée
en
enfer
I'm
going
up,
validating
my
entry
into
hell.
T'inquiète
on
fera
le
69
à
l'envers
Don't
worry,
we'll
do
the
69
the
other
way
around.
J'fête
la
fin
du
début
de
l'année
scolaire
I'm
celebrating
the
end
of
the
beginning
of
the
school
year.
J'fête
la
fin
du
début,
j'fête
la
fin
du
début
de
l'année
scolaire
I'm
celebrating
the
end
of
the
beginning,
I'm
celebrating
the
end
of
the
beginning
of
the
school
year.
Mon
sac
est
prêt
depuis
trop
longtemps
My
bag
has
been
ready
for
too
long.
J'ai
une
bonne
raison
d'venir
en
avance
I
have
a
good
reason
to
come
early.
J'paye
la
tournée
(j'paye
la
tournée)
I'm
paying
for
the
round
(I'm
paying
for
the
round).
J'danse
comme
un
teubé
(j'danse
comme
un
teubé)
I'm
dancing
like
an
idiot
(I'm
dancing
like
an
idiot).
Selfie
sur
ma
carte
d'identité
Selfie
on
my
ID
card.
J'la
recrute
pour
un
blowjob
d'été
I'm
recruiting
her
for
a
summer
blowjob.
Déchiffre
mes
rébus,
j'découpe
les
sexes
dans
des
revus
porno
Decipher
my
rebuses,
I
cut
out
the
sexes
from
porn
magazines.
Elles
grattent
toutes
à
l'arbre
comme
le
renard,
j'suis
perché
comme
corbeau
They
all
scratch
at
the
tree
like
the
fox,
I'm
perched
like
a
crow.
J'coupe
les
cordes
vocales
des
voix
dans
ma
tête
I
cut
the
vocal
cords
of
the
voices
in
my
head.
Sers-toi
dans
l'bocal,
prend
la
plus
grosse
tête
Help
yourself
from
the
jar,
take
the
biggest
head.
Fumée
toxique,
Feu
sur
la
piste,
j'l'éteins
avec
ma
pisse
Toxic
smoke,
fire
on
the
dance
floor,
I
put
it
out
with
my
piss.
Clubbing
for
Clubbing
for
Columbine
Clubbing
for
Clubbing
for
Columbine.
Je
sèche
les
cours
pour
aller
mouiller
ses
lèvres
I
skip
class
to
go
and
wet
her
lips.
Je
crève
de
chaud
dans
son
sexe
et
je
meurs
de
froid
jonché
au
sol
I'm
dying
of
heat
in
her
sex
and
I'm
dying
of
cold
lying
on
the
ground.
Comme
un
cadavre,
si
on
meurt
de
soif
ce
soir
c'est
pas
grave
Like
a
corpse,
if
we
die
of
thirst
tonight,
it
doesn't
matter.
Les
insultes
ne
suffisent
plus
à
leur
faire
du
mal
Insults
are
no
longer
enough
to
hurt
them.
Alors
je
leur
jettent
mes
fleurs
au
visage
So
I
throw
my
flowers
in
their
faces.
Il
y
a
de
la
poudre
à
canon
dans
la
recette
du
bonheur
There
is
gunpowder
in
the
recipe
for
happiness.
On
m'a
mis
devant
la
télé
toute
la
journée
They
put
me
in
front
of
the
TV
all
day
long.
Comme
une
voiture
garé
sur
une
place
handicapé
avec
les
warning
Like
a
car
parked
in
a
handicapped
spot
with
the
hazard
lights
on.
Wa
wa
wa
j'ai
uriné
dans
le
long
fleuve
tranquille
Wa
wa
wa
I
peed
in
the
long
quiet
river.
Des
tatouages
Malabar,
Prison
Break
Malabar
tattoos,
Prison
Break.
Avant
de
mourir
je
veux
me
faire
un
grec
Before
I
die,
I
want
to
have
a
Greek.
Je
m'assoies
toujours
à
côté
d'elle,
parce
qu'elle
a
apporte
son
matériel
I
always
sit
next
to
her
because
she
brought
her
stuff.
Je
l'aime
parce
qu'elle
partage
ma
haine,
des
autres,
des
autres
I
love
her
because
she
shares
my
hate,
of
others,
of
others.
Je
dénonce
les
autres,
je
défends
les
juifs
I
denounce
the
others,
I
defend
the
Jews.
La
boite
de
nuit
est
atteint
de
vaginisme
The
nightclub
has
vaginismus.
Faut
que
je
sois
plus
le
viril
que
le
vigile
I
have
to
be
more
virile
than
the
bouncer.
Mets
de
la
javel
dans
cette
piscine
de
sang
Put
bleach
in
this
pool
of
blood.
Si
je
descends
de
mon
nuage
alors
Dieu
aussi
If
I
come
down
from
my
cloud,
then
so
does
God.
La
peau
violette
sous
la
lumière
noire
Purple
skin
under
the
blacklight.
Au
bout
du
tunnel,
il
y
a
des
embouteillage
At
the
end
of
the
tunnel,
there
are
bottlenecks.
Pour
avoir
son
num,
il
y
aura
emboucanage
To
get
her
number,
there
will
be
smoke.
Tu
m'as
quitté
et
la
mort
m'a
trompé
You
left
me
and
death
cheated
on
me.
Ce
soir
je
casse
la
bouteille
de
Dompé
Tonight
I
break
the
bottle
of
Dompé.
Ma
braguette
veut
croquer
la
vie
à
pleine
dent
My
fly
wants
to
live
life
to
the
fullest.
Je
déprime
dans
le
club
à
peine
rentré
dedans
I
get
depressed
in
the
club
as
soon
as
I
get
in.
Faut
que
je
fasse
le
refrain
I
have
to
do
the
chorus.
J'suis
trop
bourré
pour
faire
le
refrain
I'm
too
drunk
to
do
the
chorus.
J'suis
trop
bourré
pour
faire
le
refrain
I'm
too
drunk
to
do
the
chorus.
Je
peux
pas
faire
le
refrain
I
can't
do
the
chorus.
Je
peux
pas
faire
le
refrain
I
can't
do
the
chorus.
Ce
soir
je
fais
pas
de
refrain
Tonight
I'm
not
doing
a
chorus.
Ce
soir
je
fais
pas
de
refrain
Tonight
I'm
not
doing
a
chorus.
Nan,
Nan,
j'fais
pas
de
refrain
No,
no,
I'm
not
doing
a
chorus.
Nan,
Nan,
j'fais
pas
de
refrain
No,
no,
I'm
not
doing
a
chorus.
Ce
soir
je
fais
pas
de
refrain,
Nan,
Nan
Tonight
I'm
not
doing
a
chorus,
no,
no.
Je
fais
pas
de
refrain
Nan,
Nan,
Nan,
Nan
A
l'école
y'a
after
I'm
not
doing
a
chorus
no,
no,
no,
no.
There's
an
after-party
at
school.
A
l'école
y'a
after
demain
There's
an
after-party
at
school
tomorrow.
Y'a
un
after
There's
an
after-party.
À
l'école
y'a
after
demain
x2
There's
an
after-party
at
school
tomorrow
x2.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Bleuze, Lucas Taupin, Theo Hiribarne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.