Paroles et traduction Columbine - Fireworks
J′suis
en
avance
et
toujours
à
l'heure
I'm
ahead
of
time
and
always
on
time
Tu
sais,
j′ai
passé
trop
d'journées
tout
seul
You
know,
I've
spent
too
many
days
alone
Viens
m'faire
un
massage,
j′ai
besoin
de
douceur
Come
give
me
a
massage,
I
need
some
tenderness
J′aime
pas
c'qui
r′fait
surface
quand
j'me
noie
dans
l′alcool
I
don't
like
what
resurfaces
when
I
drown
in
alcohol
Les
yeux
rouges
sont
derrière
les
lunettes
de
soleil
Red
eyes
are
hidden
behind
sunglasses
J'ai
promis
pour
la
vie,
ça
durera
quelques
semaines
I
promised
for
life,
it
will
last
a
few
weeks
Et
si
j′suis
trop
frais,
bah
mets
ta
polaire
And
if
I'm
too
cool,
put
on
your
fleece
J'l'ai
prise
dans
mes
bras
quand
j′ai
vu
ses
poignets
I
took
her
in
my
arms
when
I
saw
her
wrists
Les
haters
dans
le
coffre
du
pick-up
Haters
in
the
trunk
of
the
pick-up
truck
Main
sur
son
ventre,
je
sens
battre
son
p′tit
cœur
Hand
on
her
belly,
I
feel
her
little
heart
beating
Mon
amour
comme
une
bulle
de
chewing-gum
My
love
like
a
bubble
of
chewing
gum
T'es
sérieuse
quand
tu
dis
que
t′en
veux
encore?
Are
you
serious
when
you
say
you
want
more?
J'veux
les
billets,
la
petite
monnaie
I
want
the
money,
the
small
change
La
mère,
la
fille,
le
succès
d′estime
The
mother,
the
daughter,
the
self-esteem
J'm′en
fous
qu'tu
m'reconnaisses
I
don't
care
if
you
recognize
me
J′attends
juste
qu′on
m'dise:
"vous
l′avez
fait,
ça
y
est"
I'm
just
waiting
to
be
told:
"you
did
it,
that's
it"
J'ai
passé
trop
d′journées
dans
l'silence
I've
spent
too
many
days
in
silence
Nos
fils
s′ennuieront
encore
dans
mille
ans,
dans
mille
ans
Our
sons
will
still
be
bored
in
a
thousand
years,
in
a
thousand
years
Fais-moi
l'amour
avant
d'mourir,
dans
un
feu
d′artifice
Make
love
to
me
before
I
die,
in
a
fireworks
display
Fireworks,
fireworks
Fireworks,
fireworks
On
fera
la
fête
dans
mille
ans,
malheureux
sur
mon
divan
We'll
party
in
a
thousand
years,
unhappy
on
my
couch
Fireworks,
fireworks
Fireworks,
fireworks
On
l′regrettera,
on
l'regrettera
dans
mille
ans
We'll
regret
it,
we'll
regret
it
in
a
thousand
years
L′amour
est
mort
dans
l'silence
Love
is
dead
in
silence
Nos
fils
s′ennuieront
encore
dans
mille
ans
Our
sons
will
still
be
bored
in
a
thousand
years
I'm
in
love,
in
love
I'm
in
love,
in
love
Fais-moi
l′amour
avant
d'mourir,
dans
un
feu
d'artifice
Make
love
to
me
before
I
die,
in
a
fireworks
display
Fireworks,
fireworks
Fireworks,
fireworks
On
fera
la
fête
dans
mille
ans,
malheureux
sur
mon
divan
We'll
party
in
a
thousand
years,
unhappy
on
my
couch
Fireworks,
fireworks
Fireworks,
fireworks
On
l′regrettera,
on
l′regrettera
dans
mille
ans
We'll
regret
it,
we'll
regret
it
in
a
thousand
years
Dans
nos
vies,
le
silence
en
dit
beaucoup
In
our
lives,
silence
speaks
volumes
J'laisse
un
appart
vide,
une
trace
sur
son
cou
I
leave
an
empty
apartment,
a
mark
on
her
neck
Elle
me
déclare
sa
flamme
auprès
d′une
flaque
d'essence
She
declares
her
love
to
me
by
a
puddle
of
gasoline
J′m'accroche
à
ce
qui
reste
de
mon
adolescence
I
cling
to
what's
left
of
my
teenage
years
Est-ce
que
l′gosse
que
t'étais
serait
fier?
Would
the
kid
you
were
be
proud?
La
maison
est
close,
la
porte
grande
ouverte
The
house
is
closed,
the
door
wide
open
J'm′apprête
à
vivre
la
vie
qu′aurait
voulu
mon
père
I'm
getting
ready
to
live
the
life
my
father
wanted
Dans
mon
album
solo,
j'f′rai
un
son
pour
ma
mère
In
my
solo
album,
I'll
make
a
song
for
my
mother
C'est
l′usine
quand
on
taff
à
l'appart
It's
a
factory
when
you
work
at
home
Tu
peux
t′en
aller,
c'est
pas
grave
You
can
go,
it
doesn't
matter
Des
cartouches
de
fusil,
devant
ma
porte
Shotgun
shells,
in
front
of
my
door
Y'a
des
petits
qui
nous
disent
qu′on
est
un
exemple
There
are
kids
who
tell
us
that
we
are
an
example
Fireworks,
fireworks
Fireworks,
fireworks
On
fera
la
fête
dans
mille
ans
We'll
party
in
a
thousand
years
On
l′regrettera
d'notre
vivant,
d′notre
vivant
We'll
regret
it
in
our
lifetime,
in
our
lifetime
Fireworks,
fireworks
Fireworks,
fireworks
L'amour
est
mort,
l′amour
est
mort
en
silence...
Love
is
dead,
love
is
dead
in
silence...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theo Hiribarne, Lucas Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.