Paroles et traduction Columbine - Talkie-walkie
OK,
bébé
je
t'appelle,
Talkie-Walkie
Ладно,
детка,
я
позвоню
тебе
по
рации.
Bébé
j't'appelle
sur
ton
talkie-walkie,
ok
Детка,
я
позвоню
тебе
по
рации,
хорошо.
J'suis
sur
écoute,
prend
le
deuxième
talkie-walkie
Я
на
связи,
возьми
вторую
рацию.
(Prends
le
deuxième)
T'es
ok?,
Ok
(Возьми
второй)
ты
в
порядке?,
хорошо.
On
s'retrouve
au
parc,
over
over,
over
over
Встретимся
в
парке,
снова,
снова,
снова.
Appuie
pour
parler,
appuie
Нажимай,
чтобы
говорить,
нажимай
Nan
toi,
raccroche
en
premier,
nan
toi,
en
premier
Нет
тебя,
положи
трубку
первым,
нет
тебя,
первым
T'aimes
mon
rap,
t'es
bonne
à
marier,
à
marier
Тебе
нравится
мой
рэп,
ты
хороша
в
том,
чтобы
выйти
замуж,
выйти
замуж.
Ne
prête
à
personne
le
deuxième
talkie-walkie
Никому
не
давайте
вторую
рацию
Over
over,
over
over
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
La
neige
a
fondu,
j'y
vais
à
la
nage
Снег
растаял,
я
пойду
купаться.
T'es
ma
complice,
ma
coupable
Ты
моя
сообщница,
моя
виновница.
Je
t'ai
débranchée,
t'es
restée
allumée
toute
la
night
Я
отключил
тебя
от
сети,
ты
была
включена
всю
ночь.
Sois
pas
inquiète
quand
je
réponds
pas
Не
волнуйся,
когда
я
не
отвечу.
C'est
que
j'travaille,
j'travaille
Дело
в
том,
что
я
работаю,
я
работаю
J'te
prends
pas
pour
une
conne
Я
не
принимаю
тебя
за
дурочку.
Tu
l'vois
pas
mais
j'fais
des
efforts
Ты
этого
не
видишь,
но
я
прилагаю
усилия.
J'arrive
chez
toi
avant
les
étoiles
Я
доберусь
до
твоего
дома
до
звезд.
Attrape
la
grande
ourse,
cuisine
Лови
Большую
Медведицу,
готовь
T'en
as
marre
de
mes
histoires
Тебе
надоели
мои
истории.
La
semaine,
j'peux
t'offrir
trois
nuits
В
течение
недели
я
могу
предложить
тебе
три
ночи.
J'rentre
pas
chez
moi,
c'est
plus
grand
dehors
Я
не
иду
домой,
снаружи
больше.
Dans
ma
poche,
ta
voix
qui
grésille
В
моем
кармане
твой
шипящий
голос.
Viens
m'ouvrir,
j'suis
à
la
porte
Иди,
Открой
меня,
я
у
двери.
On
sort
ensemble
en
featuring
Мы
встречаемся
вместе
с
участием
J'suis
déjà
en
retard
Я
уже
опаздываю.
Pas
l'temps
d'me
laver,
pas
l'temps
d'me
laver
Нет
времени,
чтобы
помыться,
нет
времени,
чтобы
помыться.
Arrête,
je
sais
que
tu
m'aimes
Прекрати,
я
знаю,
что
ты
меня
любишь
On
s'voit
le
week-end,
j'vends
toute
la
semaine
Мы
встречаемся
по
выходным,
я
продаю
всю
неделю
C'est
un
peu
comme
si
t'étais
avec
moi,
j'ai
moins
peur
Это
похоже
на
то,
что
ты
со
мной,
я
меньше
боюсь
C'est
l'chaos
dehors,
j'me
bats
contre
mes
poches
vides
Снаружи
царит
хаос,
я
борюсь
с
пустыми
карманами
T'as
coincé
les
doigts
dans
la
porte
de
mon
cœur
Ты
засунул
пальцы
в
дверь
моего
сердца.
J'dis
n'importe
quoi
mais
tu
vois
où
j'veux
en
venir
Я
говорю
все,
что
угодно,
но
ты
видишь,
к
чему
я
клоню
Où
j'veux
en
venir
Куда
я
хочу
пойти
Pousse
sur
le
filtre
pour
rien
gâcher
pour
rien
gacher
Нажимай
на
фильтр,
чтобы
ничего
не
испортить,
чтобы
ничего
не
испортить
Pour
qu'tu
m'écoute
doigt
sur
la
gâchette
sur
la
gachette
Чтобы
ты
послушал,
как
я
нажимаю
на
спусковой
крючок
на
спусковом
крючке.
Si
ils
m'attrapent
j'dis
pas
un
mot
Если
они
поймают
меня,
я
не
скажу
ни
слова.
Faut
que
j'arrête
j'deviens
parano
Мне
нужно
остановиться,
я
становлюсь
параноиком.
Au
dessus
d'ma
tête,
j'vois
les
vautours
Над
моей
головой
я
вижу
стервятников
Chacun
sa
route,
on
part
chacun
notre
tour
Каждый
по
своей
дороге,
каждый
по
своей
очереди.
Bébé
j't'appelle
sur
ton
talkie-walkie,
ok
Детка,
я
позвоню
тебе
по
рации,
хорошо.
J'suis
sur
écoute,
prend
le
deuxième
talkie-walkie
Я
на
связи,
возьми
вторую
рацию.
(Prends
le
deuxième)
T'es
ok?,
Ok
(Возьми
второй)
ты
в
порядке?,
хорошо.
On
s'retrouve
au
parc,
over
over,
over
over
Встретимся
в
парке,
снова,
снова,
снова.
Appuie
pour
parler,
appuie
Нажимай,
чтобы
говорить,
нажимай
Nan
toi,
raccroche
en
premier,
nan
toi,
en
premier
Нет
тебя,
положи
трубку
первым,
нет
тебя,
первым
T'aimes
mon
rap,
t'es
bonne
à
marier,
à
marier
Тебе
нравится
мой
рэп,
ты
хороша
в
том,
чтобы
выйти
замуж,
выйти
замуж.
Ne
prête
à
personne
le
deuxième
talkie-walkie
Никому
не
давайте
вторую
рацию
Over
over,
over
over
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
Dis-moi
Foda
Скажи
мне,
Фода
Le
quartier
c'est
Manhattan
Район-Манхэттен.
C'est
la
hess
dans
les
poches
et
j'me
crois
à
la
plage
Это
Гесс
в
карманах,
и
я
думаю,
что
нахожусь
на
пляже
Comme
Dora,
j'parle
à
ma
carte
Как
и
Дора,
я
разговариваю
со
своей
картой.
J'suis
recherché,
cache
le
magot
dans
ton
appart
Меня
разыскивают,
спрячьте
эту
штуку
в
своей
квартире.
Pose
la
valise
sur
la
table
Положи
чемодан
на
стол.
Range
ta
cocaïne,
j'veux
pas
d'miettes
sur
la
nappe
Убери
свой
кокаин,
мне
не
нужны
крошки
на
скатерти.
Discutons
sexe
par
talkie
walkie
Давайте
обсудим
секс
по
рации
Oki
doki
on
s'rejoint
à
la
nage
(woo)
Оки
доки
мы
присоединяемся
к
плаванию
(Ву)
T'as
pas
besoin
de
savoir
mon
nom
Тебе
не
нужно
знать
мое
имя.
Même
dieu
n'réponds
pas
à
tes
questions
Даже
Бог
не
отвечает
на
твои
вопросы
Avant
d'partir
en
cavale,
finis
tes
révisions
Прежде
чем
отправиться
в
бегство,
закончи
свои
проверки
J'ai
pas
de
souvenirs
de
ma
vie
d'avant
У
меня
нет
воспоминаний
о
моей
прошлой
жизни
J'arrêterai
la
visser,
attends
Я
перестану
ее
завинчивать,
подожди.
J'fonce
tête
baissée
comme
un
tricératops
Я
бегу
с
опущенной
головой,
как
трицератопс.
À
cause
de
moi,
t'es
accusé
à
tort
Из-за
меня
тебя
ошибочно
обвиняют.
Pourquoi
tu
fumes?
Pourquoi
t'achètes?
Почему
ты
куришь?
Зачем
ты
покупаешь?
Tu
te
détruis
le
cerveau
Ты
разрушаешь
свой
мозг
Comme
un
poisson
rouge
dans
un
verre
d'eau
Как
золотая
рыбка
в
стакане
воды
Trois
barres
de
réseau
et
tu
réponds
pas
Три
полосы
сети,
и
ты
не
отвечаешь
Ils
sont
chez
moi,
ils
sont
chez
moi
Они
у
меня
дома,
они
у
меня
дома.
Jette
les
talkie-walkies
par
la
fenêtre
Выброси
рацию
в
окно.
Tôt
ou
tard,
ils
vont
m'avoir
Рано
или
поздно
они
меня
поймают
Dénonce-moi,
te
prend
pas
la
tête
Осуждай
меня,
не
лезь
не
в
свое
дело.
Fais
des
enfants
avec
un
autre
Заводи
детей
с
другим
On
s'retrouvera
devant
les
apôtres
Мы
встретимся
перед
апостолами
Mes
ients-cli
sont
des
cas
soc'
Mes
ients-cli
случаев
soc'
J'vois
la
vie,
la
mort
en
rose
Я
вижу
жизнь,
смерть
в
розовом
цвете.
J'aimerai
t'offrir
un
dernier
cadeau
Я
хотел
бы
сделать
тебе
последний
подарок
Le
dernier
coup
de
pinceau
sur
le
tableau
Последний
мазок
кисти
на
доске
La
solitude
passait
mieux
à
deux
Одиночество
проходило
лучше
вдвоем
T'es
belle
quand
tu
passes
aux
aveux
Ты
прекрасна,
когда
приходишь
к
признаниям.
C'est
toi
et
moi
une
seule
cartouche
Это
у
нас
с
тобой
один
патрон.
T'as
fais
l'bon
choix
du
sang
partout
Ты
везде
правильно
выбрал
кровь.
Quand
il
faisait
beau,
j'allais
visser
à
pieds
Когда
была
хорошая
погода,
я
собирался
привинчить
ноги
Maintenant
l'soleil
j'voudrais
l'éteindre
Теперь
солнце,
которое
я
хотел
бы
выключить.
C'est
fini,
ils
vont
m'emmener
Все
кончено,
они
заберут
меня.
Un
joint
d'pollen
pour
me
détendre
Печать
пыльцы,
чтобы
расслабиться.
Bébé
j't'appelle
sur
ton
talkie-walkie
ok
Детка,
я
позвоню
тебе
по
рации,
хорошо.
J'suis
sur
écoute,
prend
le
deuxième
talkie-walkie
Я
на
связи,
возьми
вторую
рацию.
(Prends
le
deuxième)
T'es
ok?
Ok
(Возьми
второй)
ты
в
порядке?
Хорошо
On
s'retrouve
au
parc,
over
over
over
over
Встретимся
в
парке,
снова
и
снова.
Appuies
pour
parler,
appuies
Поддержки
для
разговора,
поддержки
Nan
toi,
raccroche
en
premier
nan
toi,
en
premier
Нет
тебя,
положи
трубку
первым,
нет
тебя,
первым
T'aimes
mon
rap,
t'es
bonne
à
marier
à
marier
Тебе
мой
рэп,
ты
хорошая
замуж
замуж
Ne
prête
à
personne
le
deuxième
talkie-walkie
Никому
не
давайте
вторую
рацию
Over
over
over
over
Снова
и
снова,
снова
и
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theo Jigme Hiribarne, Lucas Theo Guillaume Taupin, Kiyane Bouliou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.