Coma - Archipelagi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coma - Archipelagi




Archipelagi
Архипелаги
Archipelagi urodzajnych dni
Архипелаги урожайных дней,
Niezniekształcone gwałtownością spraw
Неискаженные бурностью дел.
Zrównoważony, jednorodny byt
Уравновешенный, однородный быт,
Poczucie smaku, nasycenie barw
Чувство вкуса, насыщенность цветов.
Myśli okiełznałem czule
Мысли укротил я бережно,
Żądze wystroiłem w treść
Страсти облек в содержание,
Strach zawstydził się i uległ
Страх устыдился и покорился
Ciszy, której ton przepełnia dzień
Тишине, чей тон переполняет день.
Więc nasycam się dniem
Так что я наслаждаюсь днем,
Nasycam się dniem.
Наслаждаюсь днем.
W odległych miastach katastrofy chceń
В далеких городах катастрофы желаний,
Samotne głowy uzbrojone w żal
Одинокие головы, вооруженные печалью.
A wokół mnie jak nigdy moc i sens
А вокруг меня, как никогда, сила и смысл,
A wokół mnie i we mnie samym ład.
А вокруг меня и во мне самом - порядок.
Widzę odpowiedzi, wszystkie!
Я вижу ответы, все!
Wszystkie zapytania znam!
Все вопросы знаю!
Dawniej obciążony wstydem
Прежде отягощенный стыдом,
Dzisiaj rozprzestrzeniam się na wiatr.
Сегодня развеиваюсь на ветру.
I rozrzucam na wiatr
И развеиваю на ветру,
Rozrzucam na wiatr
Развеиваю на ветру.
Nim w obraz doprawdy nad wyraz spójny
Пока в картину, поистине сверх меры слаженную,
Przedrze się lęk odejmując mu treści.
Не ворвется страх, лишая ее содержания.
Nie mogę cię odnaleźć i nie mogę utulić
Не могу тебя найти и не могу утешить,
Bezwiednie porzuciwszy materię.
Невольно покинув материю.
Siła, co nagle wstrzymuje gest
Сила, что внезапно останавливает жест
W bezradności nieprzeniknionej
В беспомощности непроницаемой,
W roztargnieniu na śmierć
В рассеянности на смерть.
Zapomniałem,że ja...
Я забыл, что я...
Ile już lat pochłaniałem treść
Сколько лет я впитывал содержание,
Lecz po drugiej stronie...
Но по ту сторону...
Oto, dlaczego nie dotrze do ciebie mój znak.
Вот почему до тебя не дойдет мой знак.
Nie ma szans
Нет шансов,
Nie ma jak
Нет как,
Nie ma jak
Нет как.





Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.