Coma - Ekhart - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coma - Ekhart




Ekhart
Ekhart
Czas ostatnich już nocy schyłku lata
Time of the last nights of the end of summer
Wiem, że od lat nie mieliśmy o czym porozmawiać
I know we haven't had anything to talk about for years
Nie wiem, czy znasz mnożące się dzieło swojej woli
I wonder if you know the multiplying work of your will
Bardzo bym chciał powoli o wszystkim Ci przypomnieć
I would very much like to slowly remind you of everything
Napewno kształty, barwy, dzwięk, smak
Surely the shapes, colors, sounds, tastes
Napewno zapach czerwcowego dnia
Surely the scent of a June day
Napewno zarys ogólnego tła
Surely the outline of the general background
To dobry pomysł
That's a good idea
Napewno wiara, że istnieje świat
Surely the belief that there is a world
Napewno wieczny i, że nawet ja
Surely the eternal one and that even I
Jeżeli zechcę mogę trafić tam
If I want to, I can get there
To dobry pomysł
That's a good idea
Patrz, jak cudnie przelewa sie urodzaj
Look, how wonderfully the harvest pours out
Cały ten świat bezkarnie przewlekła hipertrofia
The whole world has been dragged into hypertrophy with impunity
Nawet, jeśli tylko błoto i przedwieczny kurz
Even if it's just mud or primeval dust
Krążą ponad głową, nawet, jeśli umarł Bóg
Circulating above your head, even if God is dead
Każdy proton tęskni za istotą absolutu
Every proton longs for the essence of the absolute
Żal, istotnie mi będzie pozostawić
Regret, it will be essential for me to leave
Wszystko, co sam w przypływie nadmiaru powołałeś
Everything, all the substance in the excess overabundance that you yourself created
Dopiero wódkę i ogórków smak
Only the taste of vodka and cucumbers
Dopiero formy obcowania ciał
Only the forms of interpenetration of the bodies
Dopiero pięknie zmarnowanych lat
Only the beautifully wasted years
Poznałem słodycz
I learned the sweetness
Dopiero prawdę, że na krótki czas
Only the truth that for a short time
Dopiero jestem, przeczuwając jak
Only now I am here, feeling how
Za chwilę zniknę, by kolejny raz
In a moment I will disappear, in order to
Już nie odrodzić się
Never to be reborn again
Nawet, jeśli tylko błoto i przedwieczny kurz
Even if it's just mud or primeval dust
Krążą ponad głową, nawet, jeśli umarł Bóg
Circulating above your head, even if God is dead
Każdy proton tęskni za istotą absolutu
Every proton longs for the essence of the absolute
Jeszcze nasycam się powietrzem
I am still saturating myself with air
Oddechy przenajświętsze karmią serce przez nos
Most holy breaths feed my heart through my nose
Później, późnym popołudniem
Later, in the late afternoon
Gdy cienie będą dłuższe i smutniejsze niż
When the shadows will be longer and sadder than they are now
Później, przeczuwam to podskórnie
Later, I sense it under my skin
Wszystko nagle utnie się, przemieli na proch
Everything will suddenly be cut off, ground into dust
Jeszcze pocieszam się, że jestem
I am still consoling myself that I exist
Rozkoszne czując dreszcze od nadmiaru i żądz
Feeling delightful tremors from excess and desire
Jeszcze nasycam się powietrzem
I am still saturating myself with air
Oddechy przenajświętsze karmią serce przez nos
Most holy breaths feed my heart through my nose
Później, późnym popołudniem
Later, in the late afternoon
Gdy cienie będą dłuższe i smutniejsze niż
When the shadows will be longer and sadder than they are now
Później, przeczuwam to podskórnie
Later, I sense it under my skin
Wszystko nagle utnie się, przemieli na proch
Everything will suddenly be cut off, ground into dust
Jeszcze pocieszam się, że jestem
I am still consoling myself that I exist
Rozkoszne czując dreszcze od nadmiaru i żądz
Feeling delightful tremors from excess and desire





Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.