Paroles et traduction Coma - Osobowy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrzesień
znośny,
październik
owszem,
Сносный
сентябрь,
октябрь
ничего,
Tydzień
wystarczył
by
kształty
Хватило
недели,
чтобы
очертания
Spłynęły
do
stóp.
Стекали
к
подножиям.
Pociąg
przemieszcza
się
Поезд
движется
Z
Gdańska
do
Tczewa,
Из
Гданьска
в
Тчев,
Na
przemian
domy,
То
дома
мелькают,
Na
przemian
drzewa
То
деревья
Po
łukach
wślizgują
się
w
noc.
По
дуге
скользят
в
ночь.
Przedział
na
przestrzał
Вагон
на
просторе
Rozpięty
przez
pola,
Растянулся
через
поля,
Ostatnie
krowy
Последние
коровы
Do
okien
wzrokiem,
bez
przeszkód.
Смотрят
в
окна,
без
помех.
Z
rytmicznym
łoskotem
С
ритмичным
стуком
Kołysze
się
w
głowie
Покачивается
в
голове
O
tory
bez
wspomnień
pospieszny
wagon
bzdur.
О
рельсы
без
воспоминаний
скорый
вагон
чепухи.
Niejedna
urośnie
w
rozmiary
dostojne
Не
одна
мысль
вырастет
до
внушительных
размеров,
By
żuć
ją
pokornie
i
czuć
Чтобы
покорно
жевать
её
и
чувствовать,
Jak
namolnie
Как
назойливо
Przemienia
się
w
obraz
lub
kształt
perspektywy,
Она
превращается
в
образ
или
форму
перспективы,
Konstrukcji
ulotnych
prawda
Правда
эфемерных
конструкций.
Konstrukcję
ulotne
jak
stacje
za
oknem
Эфемерные
конструкции,
как
станции
за
окном,
Chwilowo
wgniatają
się
w
mózg.
На
мгновение
впечатываются
в
мозг.
I
gdyby
chcieć
zostać
И
если
бы
захотеть
остаться
W
Cieplewie,
Skowarczu
В
Цеплево,
Сковярче,
Na
dłużej
i
bardziej
На
дольше
и
основательней,
I
gdyby
chcieć
sprostać
И
если
бы
захотеть
справиться,
Grubas
na
przeciw
wyjarał
pół
paczki,
Толстяк
напротив
выкурил
полпачки,
A
pety
dogasza
w
kubeczkach
od
kawy,
А
окурки
тушит
в
стаканчиках
из-под
кофе,
Lecz
inne
przedziały
obsrane
są
ludźmi
jak
ul.
Но
другие
вагоны
напичканы
людьми,
как
улей.
Za
chwilę
wysiądę
Скоро
выйду
I
nie
dam
mu
w
mordę
И
не
дам
ему
в
морду,
I
będę
go
wchłaniał
И
буду
впитывать
его,
Ze
smrodem
ubrania
i
niósł
przez
perony
С
запахом
одежды,
и
нести
по
перронам,
Bo
w
Tczewie
przesiadam
się
znów.
Потому
что
в
Тчеве
я
снова
пересаживаюсь.
Jest
tylko
jedna
słodka
perspektywa
Есть
только
одна
сладкая
перспектива,
Tego
się
trzymam,
За
неё
и
держусь,
Nadymam
po
brzegi
Раздуваю
до
краёв
Że,
w
monopolu
zakupię
pół
litra
Что
в
магазине
куплю
поллитра,
Wypiję
i
przyznam
Выпью
и
признаю,
Że,
po
co
się
spinać
Что
напрягаться
Listopad
receptorów.
Ноябрь
рецепторов.
Listopad
semaforów.
Ноябрь
семафоров.
Niespieszny
osobowy
trans.
Медленный
пассажирский
транс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.