Coma_Cose - Discoteche abbandonate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coma_Cose - Discoteche abbandonate




Discoteche abbandonate
Deserted Discotheques
Siamo le discoteche abbandonate
We are deserted discotheques
Scheletri di cattedrali
Skeletons of cathedrals
Nascoste sotto ai rovi
Hidden under brambles
Così bene che non ci trovi
So well you can't find us
Alle uscite delle provinciali
At the exits of the provincial roads
Siamo le discoteche abbandonate
We are deserted discotheques
Luoghi poco sicuri
Not very safe places
Coi vetri per terra
With broken glass on the ground
Con i cessi divelti
With toilets torn away
E con i cazzi sui muri
And cocks on the walls
E ora che manca il tetto
And now that the roof is gone
Su queste americane
On these dance floors
Che cosa appenderemo?
What shall we hang?
Le stelle dell'estate ormai lontana
The stars of the summer now far away
E accenderemo un fuoco se fa buio
And we will light a fire if it gets dark
E se non c'è corrente, casomai
And if there is no electricity, just in case
Ci basterà un tamburo
A drum will be enough for us
Ma che misericordia
But what mercy
Dall'alto la console ora è ferraglia
From above the console is now scrap metal
Ci guarda come un crocifisso sopra alla lavagna
It looks at us like a crucifix above the blackboard
Dai tempi della scuola
From school days
La solita morale (La solita morale)
The usual moral (The usual moral)
Peccati da non fare
Sins not to be committed
Rubare e poi scappare
Stealing and then running away
L'effimero scompare
The ephemeral disappears
Mentre un berlusconismo interstellare
While an interstellar Berlusconism
A caccia di miserie
Hunting for miseries
Si lascia indietro solo le macerie
Leaves behind only rubble
Di quelle discoteche abbandonate
Of those deserted discotheques
In cui eravamo liberi
Where we were free
Il mito di una generazione in un vicolo cieco
The myth of a generation in a dead end
Ma che spreco
But what a waste
E tu lo senti l'eco? (Lo senti l'eco? Lo senti l'eco? Lo senti l'eco?)
And do you hear the echo? (Do you hear the echo? Do you hear the echo? Do you hear the echo?)
Di quelle discoteche abbandonate
Of those deserted discotheques
Negli angoli della memoria
In the corners of memory
La prova che qualcosa si è distrutto
Proof that something has been destroyed
Ma il tempo fa un errore
But time makes a mistake
E questo errore è perdonare tutto
And this mistake is to forgive everything
Quindi perdono tutto, oggi
So I forgive everything, today
Io mi perdono tutto, oggi
I forgive myself everything, today
Anche il mio lato brutto, oggi
Even my ugly side, today
Domani non lo so
Tomorrow I don't know
Se mi perdonerò
If I will forgive myself





Writer(s): Carlo Frigerio, Francesca Mesiano, Fabio Dale', Fausto Zanardelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.