Coma_Cose - GRANATA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coma_Cose - GRANATA




GRANATA
GRENADE
Non sottovalutare mai il ritorno
Never underestimate the way back
Verso casa o ciò che chiami tale
To home or what you call yours
Mai una gioia tranne la fermata prima di Centrale
Never a joy except the stop before Centrale
Sto cercando un posto tutto mio
I'm looking for a place of my own
È solamente ciò che voglio
It's just what I want
Oggi tutto bene, sì, ma domani-comio
Today I'm fine, yes, but tomorrow-comio
Mi vedi, sono qui davanti
You see me, I'm here in front of you
Ma con la testa a mille miglia
But my head is miles away
È come dire, "Li chiamano fichi d'india
It's like saying, "They call them prickly pears
Ma ce n'è di più in Sicilia"
But there are more in Sicily
Non mi ricordo cosa ho fatto ieri
I don't remember what I did yesterday
Ma so capire i sentimenti veri
But I know how to understand true feelings
Sono quelli che lavorano di notte come i panettieri
They are the ones who work at night like the bakers
Quanta paura di essere diversi
How much fear of being different
Ma quanta noia ad essere perfetti
But how boring to be perfect
I ponti sono fatti per buttarsi
Bridges are made to jump off
Mica per metterci i lucchetti
Not to put locks on
Ho forse troppo fantasia
Maybe I have too much imagination
Io ho dei problemi di allegria
I have problems with joy
Sì, ho solo la mia batteria
Yes, I only have my drum
Che fa poom-poom-cha
That goes boom-boom-cha
Come? Come?
How? How?
Poom-poom-cha
Boom-boom-cha
E in pratica
And basically
Tutti vestiti di nero con la faccia pallida
All dressed in black with a pale face
Sembriamo la Juventus
We look like Juventus
E tu per fare il derby
And you, to make the derby
Ci hai tirato una granata nei denti
Threw a grenade in our teeth
Sì, ma tanto non ci prendi
Yes, but you won't get us
Coma Cose è il nome della mia famiglia
Coma Cose is the name of my family
Continuo a correre con chi fa miglia
I keep running with those who run miles
So da dove vengo, non so dove vado
I know where I come from, I don't know where I'm going
Mio nonno è tropicale, quindi ho un avo-cado
My grandfather is tropical, so I have an avo-cado
Continuo la scalata fino all'Everest
I keep climbing to Everest
Alice guarda i gatti perché i Kanye West
Alice watches cats because Kanye Wests
Lavoro sodo, tiro su le maniche
I work hard, I roll up my sleeves
Perché voglio che ci tiri su le mani te
Because I want you to raise your hands
Ho forse troppo fantasia
Maybe I have too much imagination
Io ho dei problemi di allegria
I have problems with joy
Sì, ho solo la mia batteria
Yes, I only have my drum
Che fa poom-poom-cha
That goes boom-boom-cha
Come? Come?
How? How?
Poom-poom-cha
Boom-boom-cha
Ho la memoria in avaria
My memory is failing
Io ho preso tre in economia
I got a C in economics
Sì, ho solo la mia batteria
Yes, I only have my drum
Che fa poom-poom-cha
That goes boom-boom-cha
Come? Come?
How? How?
Poom-poom-cha
Boom-boom-cha
Non sottovalutare mai il ritorno
Never underestimate the way back
Verso casa o ciò che chiami tale
To home or what you call yours
Mai una gioia tranne la fermata prima di Centrale
Never a joy except the stop before Centrale





Writer(s): Fabio Dale', Carlo Frigerio, Francesca Mesiano, Fausto Zanardelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.