Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novantasei
Sechsundneunzig
Ossa
di
ramo
Zweigknochen
Sei
polline
che
cade
lento
Du
bist
Pollen,
der
langsam
fällt
Ti
soffio
lontano
Ich
puste
dich
weit
weg
Se
tu
mi
fai
essere
vento
Wenn
du
mich
zum
Wind
machst
Nella
foresta,
all′orizzonte
Im
Wald,
am
Horizont
Nuvole
basse,
ballavi
Tiefe
Wolken,
du
tanztest
E
ti
scavavi
coi
piedi
la
fossa
Und
du
grubst
dir
mit
den
Füßen
das
Grab
Davanti
alle
casse
Vor
den
Lautsprechern
E
lo
so
che
è
necessario
perdersi
Und
ich
weiß,
es
ist
notwendig,
sich
zu
verlieren
Per
ritrovarsi
Um
sich
wiederzufinden
Ma
non
uscire
mai
dalla
mia
testa
Aber
geh
mir
nie
aus
dem
Kopf
Se
non
lasci
spazio
a
tutto
quello
che
non
mi
interessa
Wenn
du
nicht
Platz
lässt
für
alles,
was
mich
nicht
interessiert
Perché
tu
sei
quello
che
vorrei
Denn
du
bist
die,
die
ich
möchte
Perché
ho
sonno
dal
novantasei
Weil
ich
seit
sechsundneunzig
müde
bin
Per
il
resto,
tutto
bene
(Tutto
bene)
Ansonsten
alles
gut
(Alles
gut)
Per
il
resto,
tutto
bene
Ansonsten
alles
gut
Ossa
di
cane
Hundeknochen
Non
mi
è
passata
la
fame
Mein
Hunger
ist
nicht
vergangen
Per
colazione
due
fette
di
pane
Zum
Frühstück
zwei
Scheiben
Brot
Col
miele
di
male
Mit
Honig
des
Leids
La
vita
borghese,
come
ti
va?
Das
bürgerliche
Leben,
wie
geht's
dir
damit?
La
mia
sala
prove
è
ancora
là
Mein
Proberaum
ist
immer
noch
da
La
zona
industriale,
l'autunno
che
avanza
Das
Industriegebiet,
der
vorrückende
Herbst
I
Nirvana
in
Brianza
Nirvana
in
der
Brianza
E
lo
so,
spesso
è
più
comodo
andar
via
Und
ich
weiß,
oft
ist
es
bequemer
wegzugehen
Che
perdonarsi
Als
sich
zu
verzeihen
Ma
non
uscire
mai
dalla
mia
testa
Aber
geh
mir
nie
aus
dem
Kopf
Se
non
lasci
spazio
a
tutto
quello
che
non
mi
interessa
Wenn
du
nicht
Platz
lässt
für
alles,
was
mich
nicht
interessiert
Perché
tu
sei
quello
che
vorrei
Denn
du
bist
die,
die
ich
möchte
Perché
ho
sonno
dal
novantasei
Weil
ich
seit
sechsundneunzig
müde
bin
Perché
tu
sei
quello
che
vorrei
Denn
du
bist
die,
die
ich
möchte
Perché
ho
freddo
dal
novantasei
Weil
ich
seit
sechsundneunzig
friere
Per
il
resto,
tutto
bene
(Tutto
bene)
Ansonsten
alles
gut
(Alles
gut)
Per
il
resto,
tutto
bene
(Tutto
bene)
Ansonsten
alles
gut
(Alles
gut)
Per
il
resto,
tutto
bene
Ansonsten
alles
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Dale', Carlo Frigerio, Francesca Mesiano, Fausto Zanardelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.