Coma - Cisza i ogien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coma - Cisza i ogien




Cisza i ogien
Silence and fire
W miejscu gdzie stoję ginie kształt
Where I stand, the shape disappears
Światła zlewają się u stóp
Lights merge at the foot
Wtłoczony lekko w obcy nurt
Slightly driven into an alien current
Chciałbym ocalić, co się da.
I would like to save what I can.
Na skraju miast, na skraju dnia
On the outskirts of cities, on the outskirts of the day
Między drogami, które znasz
Between the roads you know
Chwila wytchnienia mimo spraw
A moment of respite despite the business
Niech będzie chwała za ten czas!
Let there be glory for this time!
Niech będzie chwała za ten czas!
Let there be glory for this time!
I chwała za ten czas!
And glory for this time!
Niech będzie chwała za ten czas! No!
Let there be glory for this time! No!
Świat jakby skulił się we mgle
The world seems to have curled up in the fog
Próbując nabrać nowych sił
Trying to gather new strength
Gdy się obudzi żeby żyć
When it wakes up to live
Wyzwoli strach, roztoczy gniew.
It will unleash fear, spread anger.
Na skraju miast, na skraju dnia
On the outskirts of cities, on the outskirts of the day
Między drogami, które znasz
Between the roads you know
Chwila wytchnienia mimo spraw
A moment of respite despite the business
Niech będzie chwała za ten czas!
Let there be glory for this time!
Niech będzie chwała za ten czas!
Let there be glory for this time!
I chwała za ten czas!
And glory for this time!
Niech będzie chwała za ten czas!
Let there be glory for this time!
Nim noc napełni się krzykiem i
Before the night fills with screaming and
Nim zgrzyt zagłuszy muzykę
Before the grinding drowns out the music
Niech wszystko wokół zamilknie i
Let everything around fall silent and
Niech świat uświęci ciszę.
May the world sanctify this silence.
Ja mogę tak być
I can be like this
I mogę w to wierzyć, że
And I can believe in it, that
Przez kilka chwil
For a few moments
Nic się nie zmieni.
Nothing will change.
Ja mogę tak być
I can be like this
Na skraju spraw i
On the brink of affairs and
W niedorzeczności
In absurdity
Bezpiecznie trwać.
To endure safely.
Cisza.
Silence.
Cisza i ogień. No!
Silence and fire. No!
Co we mnie.
What's in me.
We mnie i w tobie.
In me and in you.
Cisza.
Silence.
Cisza i ogień.
Silence and fire.
Co we mnie.
What's in me.
We mnie i w tobie.
In me and in you.
I w Tobie.
And in you.
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo spraw.
This is Silence and fire - respite despite affairs.
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo
This is Silence and fire - respite despite
Oto Cisza i ogień - to we mnie i w tobie.
This is Silence and fire - it is in me and in you.
Oto cisza i ogień.
This is silence and fire.
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo spraw.
This is Silence and fire - respite despite affairs.
Oto Cisza i ogień - to we mnie i w tobie.
This is Silence and fire - it is in me and in you.
Oto cisza i ogień.
This is silence and fire.
Oto cisza i ogień.
This is silence and fire.
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo spraw.
This is Silence and fire - respite despite affairs.
Oto Cisza i ogień - to we mnie i w tobie.
This is Silence and fire - it is in me and in you.
Oto cisza i ogień.
This is silence and fire.
Oto cisza i ogień.
This is silence and fire.
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo spraw.
This is Silence and fire - respite despite affairs.
Oto Cisza i ogień - to we mnie i w tobie.
This is Silence and fire - it is in me and in you.
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo
This is Silence and fire - respite despite
Oto Cisza i ogień - to we mnie i
This is Silence and fire - it is in me and
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo spraw.
This is Silence and fire - respite despite affairs.
Oto Cisza i ogień - to we mnie i w tobie.
This is Silence and fire - it is in me and in you.
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo
This is Silence and fire - respite despite
Oto Cisza i ogień - to we mnie i
This is Silence and fire - it is in me and
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo spraw.
This is Silence and fire - respite despite affairs.
Oto Cisza i ogień - to we mnie i
This is Silence and fire - it is in me and
Oto cisza i ogień!
This is silence and fire!





Writer(s): Piotr Rogucki, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak, Tomasz Andrzej Stasiak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.