Paroles et traduction Coma - Czas globalnej niepogody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czas globalnej niepogody
An Era of Global Turmoil
Od
zachodu
biegną
chmury
pełne
złej
nowiny
Dark
clouds
gather
from
the
west,
bearing
sinister
news
W
moim
kraju
ludzie
mają
oczy
pełne
łez
In
my
homeland,
tears
fill
the
people's
eyes
Bez
przyczyny
wpadam
w
gniew
Anger
flares
within
me,
for
no
discernible
reason
Wszystko
czego
mogę
chcieć
to
wyć
jak
pies
All
I
crave
now
is
to
howl
like
a
wild
dog
Jeszcze
nigdy
tak
odległy
nie
był
dla
mnie
Bóg
Never
have
I
felt
so
disconnected
from
God
Jeszcze
nigdy
tak
ogromnie
nie
zabrakło
sił
Never
have
I
been
so
devoid
of
strength
By
wyrazić
jak
ból,
by
opisać
jaki
podły
czuję
wstyd
To
articulate
the
pain,
the
vile
shame
that
consumes
me
Mam
jeden
cel:
gdy
przyjdzie
dzień,
wyzwolę
gniew
My
singular
purpose:
when
the
day
arrives,
I
will
unleash
my
fury
To
ja
w
tysiącu
atomowych
gwiazd
I
am
enshrined
within
a
thousand
atomic
stars
Do
końca
zachowałem
twarz
I
have
preserved
my
visage
until
the
very
end
Nad
głową
rozpoznacie
znak
You
will
recognize
the
sign
above
your
head
Globalnej
niepogody
An
Era
of
Global
Turmoil
Moja
stolica
rośnie
w
mieście
zwanym
Babilon
My
metropolis
flourishes
in
the
city
known
as
Babylon
Liczne
wojska
oblegały
jej
naftowy
tron
Legions
laid
siege
to
its
throne
of
petroleum
Matkojebców
czeka
sąd,
polityków
czeka
wstyd,
i
strach,
i
zgon
The
bastards
will
face
judgment,
the
politicians
shame
and
fear
and
death
Moi
koledzy
siedzą
w
Anglii
albo
w
USA
My
comrades
reside
in
England
or
the
USA
Tam
przywabił
ich
bez
trudu
zarabiany
szmal
Lured
there
by
the
effortless
wealth
they
amassed
Ziemia
ojców
ma
tę
moc,
która
im
po
nocach
nie
da
słodko
spać
Yet
they
are
haunted
by
the
land
of
their
birth,
which
denies
them
sweet
slumber
Mam
jeden
cel:
gdy
przyjdzie
dzień,
wyzwolę
gniew
My
singular
purpose:
when
the
day
arrives,
I
will
unleash
my
fury
To
ja
w
tysiącu
atomowych
gwiazd
I
am
enshrined
within
a
thousand
atomic
stars
Do
końca
zachowałem
twarz
I
have
preserved
my
visage
until
the
very
end
Nad
głową
rozpoznacie
znak
You
will
recognize
the
sign
above
your
head
Globalnej
niepogody
An
Era
of
Global
Turmoil
Globalnej
niepogody
An
Era
of
Global
Turmoil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Rogucki, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak, Tomasz Andrzej Stasiak
Album
Live
date de sortie
01-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.