Coma - Podmiot czynności twórczych - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coma - Podmiot czynności twórczych




Podmiot czynności twórczych
Subject of Creative Activity
I najpewniej była to chwila
And most likely it was a moment
Gdy należało się zatrzymać,
When it was necessary to stop,
Rozpatrzyć z pewnego dystansu
To consider from a certain distance
Rozmieszczenie realnych
The placement of real
Punktów odniesienia
Points of reference
Mojego aktualnego położenia
My current position
Względem rzeczywistości
In relation to reality
(Ujętej standardowo
(Understood standardly
Wg norm rzeczywistych)
According to actual norms)
Pojawiło się
There appeared
Faktyczne zagrożenie
A factual threat
Autentyczności doznania
To the authenticity of experience
Na trzech poziomach realności:
On three levels of reality:
Po pierwsze, zmysły
Firstly, the senses
Obezwładnione rozpaczą
Overwhelmed by despair
Zmrożone późnym listopadem
Frozen by late November
Sprawiły, że doznawałem
Caused me to experience
Przepotwornego weldszmerca,
A monstrous weldschmerz,
Jednego z tych potworów,
One of those monsters
Które zmieniają na później
That changes for later
Wszystkie tory rozumowania,
All the tracks of reasoning,
Pojmowania rzeczy
The understanding of things
Wraz z przyległymi
Along with the adjacent
Punktami widzenia,
Points of view,
A na teraz mi on zniekształcał
And now it distorted for me
Możliwość analizy
The possibility of analysis
Bodźców zewnętrznych
Of external stimuli
Paraliżując władność
Paralyzing the control
Umysłu nad zarówno
Of the mind over both
Zdolnością myślenia
The ability to think
Abstrakcyjnego
Abstractly
Jak i umiejętnością
As well as the ability
Kontrolowania podstawowych
To control basic
Czynności życiowych
Life functions
Świadczących o życiu.
Indicating life.
(Np. ruch)
(E.g. movement)
Przypadłość
The ailment
Diagnozowana objawowo:
Diagnosed symptomatically:
Halucynacje wzrokowo - słuchowe,
Visual and auditory hallucinations,
Niepewność wszystkiego,
Uncertainty of everything,
Błogość.
Bliss.
Po drugie
Secondly
Z perspektywy podmiotu
From the perspective of the subject
Czynności twórczych
Of creative activity
Próba opisania
An attempt to describe
W podobny sposób
In a similar way
Podobnych zdarzeń
Similar events
Podtyka możliwość
Offers the possibility
Posądzenia osoby
Of accusing the person
Opisującej,
Describing,
Z równoczesnym ominięciem
With simultaneous bypassing
Efektu artystycznego
Of the artistic effect
Pracy,
Of the work,
Posądzenia o naiwność,
Accusing of naivety,
Po trzecie,
Thirdly,
Podmiot mi się waha
The subject hesitates
Międzysferycznie,
Interspherically,
Między sferami
Between spheres
Rozpięty w panice
Stretched in panic
I żaden z wymiarów
And none of the dimensions
Nie jest autentycznie
Is authentically
Ni wiarygodny
Nor credible
Ni potrzebny
Nor necessary
Bym nie brnął dalej,
So that I don't go further,
Skoro już zacząłem,
Since I've already started,
Bym nie brnął do
So that I don't go to
Pointy i tak.
The point anyway.
Przemieniam się
I transform
Zatem dzielnie
Therefore bravely
Z powrotem
Back
W podmiot liryczny,
Into the lyrical subject,
Tym samym ucinam
Thus cutting off
Rozterki autora,
The author's dilemmas,
Ucinam dygresje
Cutting off digressions
I liczę
And I count
Na rozwinięcie się i finał
On the development and finale
Pączkujących od wcześniej,
Of the secrets budding since earlier,
Owocem pachnących tajemnic
Smelling of fruit
Zawartych w owej tu historii,
Contained in this story,
Opowieści.
The tale.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.